нахватывать
〔未〕见 нахватать.
1. (及物或чего)抓到, 捉到, 获得, 得到(若干)
2. (及物或чего)肤浅地学到
见 нахватать
(未)见нахватать.
见нахватать.
见нахватать
слова с:
в русских словах:
нахвататься
-аюсь, -аешься〔完〕нахватываться, -аюсь, -аешься〔未〕чего〈口〉 ⑴(匆忙)抓起; (贪婪地)吃掉(许多). ⑵〈转〉(偶尔、肤浅地)获得许多知识 (或消息等).
нахватываться
〔未〕见 нахвататься.
в китайских словах:
生凑
нахватывать с бора да с сосенки; непродуманный, случайный (о подборе чего-л.)
只学到一点皮毛
нахвататься верхов
一知半见
быть дилетантом; знать кое-что и кое-как; мало знать; нахвататься верхов
末学
承末学 нахвататься вершков знаний
2) малознающий, малообразованный, нахватавшийся верхов; дилетант
一知半解
нахвататься верхов; полузнайка, недоучка; поверхностные знания, полузнайство
贪多
贪多嚼不烂 набрать полон рот, но не смочь прожевать; нахвататься слишком много, но не смочь применить (обр. в знач.: глаза завидущие, руки загребущие)
知道一点皮毛
нахвататься верхов
贪多嚼不烂
набрать полон рот, но не смочь прожевать; нахвататься слишком много, но не смочь применить, за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь (обр. в знач.: взять на себя слишком много, взять на себя непосильную задачу
大路上的驴子——东一口,西一口
осел, идущий по большаку - с востока клок, с запада клок (травы на обочине); обр. нахвататься всякой всячины, нахвататься всего понемногу
толкование:
несов. перех. разг.1) Хватая, набирать в каком-л. количестве.
2) а) перен. С жадностью приобретать, получать в каком-л. количестве.
б) Получать, усваивать (обычно о поверхностных, случайных знаниях, сведениях).