невесёлый
1) 不愉快的 bù yúkuài-de; (грустный) 忧郁的 yōuyùde, 忧愁的 yōuchóude
невесёлый смех - 苦笑
невесёлые мысли - 忧虑的念头
ты сегодня что-то невесел - 今天似乎有些不愉快
2) (безрадостный) 令人忧郁的 lìng rén yōuyù-de, 令人愁闷的 lìng rén chóumèn-de
1. 不快活的, 令人不快的, 忧愁的
А знаете ли, отчего он такой всё невесёлый, всё молчит, знаете? (Тургенев) 那么您知道, 为什么他总是这么忧忧郁郁, 默不作声, 您知道吗?
. || 表现出忧愁的, 表现出忧伤的, 充满忧郁的
~ое лицо 愁眉苦脸
~ая улыбка 充满忧伤的微笑
(5). ︱[ 用作] невесёлое, -ого[中]令人不快的事
Из Твери...приехавший товарищ рассказывал невесёлое-о том, как проиграна стачка. (Мстиславский) 从特维尔来的同志讲了件不愉快的事-讲述了罢工是如何失败的
2. 凄凉的, 寂寞的, 灰暗的, 令人伤感的(同义 унылый, безрадостный)
~ое положение 寂寞的处境
Холмов уже не было, а всюду, куда ни взглянешь, тянулась без конца бурая, невесёлая равнина. (Чехов) 丘陵已经消失, 环顾四周, 到处绵延着凄凉的褐色平原
В доме все ходили хмурые, неразговорчивые, погружённые в свои невесёлые думы. (Марков) 家里人人面色阴郁, 不爱讲话, 各自沉浸在忧虑的思绪中
невесёлый; -весел, -весела, -весело[形]不快活的; 令人不快的, 忧愁的, 忧郁的(副
невесело) ~ое положение 令人不快的处境
~ые думы 忧虑的念头
Он сегодня что-то невесёлый. 不晓得为什么他今天不快活。
Невесело живётся. 忧愁地度日; 生活不愉快。
不快乐的
沉闷的
忧郁的
1. 不快活的
2. 凄凉的; 寂寞的
不快活的; 寂寞的; 凄凉的
不快乐的, 沉闷的, 忧郁的
слова с:
в русских словах:
невесело
мне невесело - 我感到忧愁
эфирный
2) перен. книжн. (невесомый) 轻飘飘的 qīngpiāopiāode
отгостить
-ощу, -остишь〔完〕〈口〉 ⑴串门子, 做客(若干时间). Целый месяц ~ла у невестки. 她在嫂嫂家做客整整一个月。 ⑵做完客.
выдраться
Скоро за метила она и мать, и невестку, успевших кое-как выдраться из толпы. (Печерский) - 她很快就发现了母亲和嫂子, 她们总算好不容易从人群中挤了出来.
величать
величать жениха с невестой - 向新郎新娘唱喜歌
в китайских словах:
不豫
1) невеселый, хмурый; недовольный, неудовлетворенный
这顿晚饭吃得很不愉快
Ужин на этот раз вышел невеселый
不爽
1) невеселый, нездоровый; чувствовать недомогание, быть недовольным
不快
1) невеселый; недовольный; не в духе; недовольство, раздражение
不怿
безрадостный, недовольный, невеселый, хмурый
不平
4) недовольный, неудовлетворенный, хмурый, невеселый
欠爽
невеселый; хворый
闷
1) mèn невеселый, скучный, тоскливый; хмурый, мрачный; скучно, тоскливо
圉圉
[чувствовать себя] неловко; невеселый, вялый
толкование:
прил.1) Находящийся в грустном настроении; скучный.
2) Выражающий грусть, печаль.
3) а) Вызывающий, содержащий в себе грусть, печаль.
б) Неприятный.
примеры:
你麾下的夏多雷起义者给我带来了一些坏消息,<name>。
Собранные тобой повстанцы поведали невеселые новости, <имя>.
这可不是一条轻松的通往文明世界的路。
Обратный путь к цивилизации был невеселым.
морфология:
невесЁлый (прл ед муж им)
невесЁлого (прл ед муж род)
невесЁлому (прл ед муж дат)
невесЁлого (прл ед муж вин одуш)
невесЁлый (прл ед муж вин неод)
невесЁлым (прл ед муж тв)
невесЁлом (прл ед муж пр)
невесЁлая (прл ед жен им)
невесЁлой (прл ед жен род)
невесЁлой (прл ед жен дат)
невесЁлую (прл ед жен вин)
невесЁлою (прл ед жен тв)
невесЁлой (прл ед жен тв)
невесЁлой (прл ед жен пр)
невесЁлое (прл ед ср им)
невесЁлого (прл ед ср род)
невесЁлому (прл ед ср дат)
невесЁлое (прл ед ср вин)
невесЁлым (прл ед ср тв)
невесЁлом (прл ед ср пр)
невесЁлые (прл мн им)
невесЁлых (прл мн род)
невесЁлым (прл мн дат)
невесЁлые (прл мн вин неод)
невесЁлых (прл мн вин одуш)
невесЁлыми (прл мн тв)
невесЁлых (прл мн пр)
неве́сел (прл крат ед муж)
невеселá (прл крат ед жен)
неве́село (прл крат ед ср)
неве́селы (прл крат мн)