невнимание
1) 不注意 bù zhùyì, 不经心 bū jīngxīn
сделать ошибку по невниманию - 由于不经心而犯错误
2) (равнодушие, пренебрежение) 忽视 hūshì, 轻视 qīngshì
невнимание к покупателям - 对顾客忽视
невнимание к своему внешнему виду - 不注意自己的外表
忽视, (中)
1. 不注意, 不经心, 失神
по ~ию 因不经心
с ~ием 漫不经心地
2. 忽视, 轻视; 怠慢, 不敬
невнимание к своей наружности 不修边幅
невнимание к покупателям 对顾客的轻慢
невнимание к старшим 对长者的不敬
1. 不注意, 不经心, 疏忽大意
сделать ошибку по ~ю 由于不经心而犯错误
2. 怠慢, 不尊重; 轻视, 忽视, 不注重
невнимание к старшим 对长者的怠慢
невнимание к интересам покупателя 忽视买主的利益
невнимание к своей наружности 不注重自己的外表
1. 不注意; 疏忽大意
2. 怠慢; 不关心; 不尊重; 轻视
1. 不注意; 疏忽大意 ; 2.怠慢; 不关心; 不尊重; 轻视
不注意; 疏忽大意; 不关心; 不尊重; 怠慢; 轻视
忽视,忽略
слова с:
в китайских словах:
对长者的不敬
невнимание к старшим; непочтение к старшим
对顾客的轻慢
невнимание к покупателям
不经意间
ненароком, невольно; невнимание
忽视
对顾客忽视 невнимание к покупателям
疏神
рассеянный, невнимательный; проявить невнимание
失敬
вежл. простите за невнимание!
толкование:
ср.1) Отсутствие или недостаток внимания; рассеянность.
2) Отсутствие уважения к кому-л., чему-л.; проявление нерасположения, равнодушия.
примеры:
对顾客忽视
невнимание к покупателям
不注意自己的外表
невнимание к своему внешнему виду
她的怨恨来自于你的不在乎。
Ненавистью, вскормленной твоим невниманием.
是你的忽视所造成的仇恨。
Ненавистью, вскормленной твоим невниманием.
морфология:
невнимáние (сущ неод ед ср им)
невнимáния (сущ неод ед ср род)
невнимáнию (сущ неод ед ср дат)
невнимáние (сущ неод ед ср вин)
невнимáнием (сущ неод ед ср тв)
невнимáнии (сущ неод ед ср пр)
невнимáния (сущ неод мн им)
невнимáний (сущ неод мн род)
невнимáниям (сущ неод мн дат)
невнимáния (сущ неод мн вин)
невнимáниями (сущ неод мн тв)
невнимáниях (сущ неод мн пр)