неделимый
1) 分不开的 fēnbukāide, 不可分割的 bùkě fēngé-de
2) мат. 除不尽的 chúbujìnde
неделимые числа - 除不尽的数
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
整体的, 不可分的, 不能分开的, 除不尽的, -им(形)
1. 分不开的; <转>不可分割的
2. <数>除不尽的
~ое число 除不尽的数. ||
(2). неделимость(阴)
Неделимый фонд 公积金
1. 不能分开的; 不可分割的; 除不尽的
2. 整体的; 不可分的
3. 不能分的;
4. 不能除尽的
不可分割的; 不能分开的; 除不尽的; 整体的; 不可分的; 不能分的; [数]不能除尽的
①不能分的, 不可分的, 整体的②除不尽的
不可分割的, 不能分的; [数]除不尽的
不能分的, 不可分的, [数]除不尽的
①不能分的, 不可分的②[数]除不尽的
①除不尽(的)②不可分(的)
①不可分的②除不尽的
不能分的, 不可分的, 除不尽的
不可分的,整体的; 整体的,不可分的
слова с:
в русских словах:
предлагать
они предложили закончить работу в недельный срок - 他们命令把工作在一星期内结束
неделька
〈复二〉 -лек〔阴〕неделя①的指小. Зайдите на ~е. 本周内请顺便来一趟。
недельный
недельный срок - 一周的期限
недельный заработок - 一星期的工资
недельный отпуск - 为期一周的假期
в китайских словах:
除不尽的元素
неделимый элемент
隔离数据块
неделимый блок данных
不可分的数据块
неделимый блок данных
除不尽元素
неделимый элемент
不可分割的信用证
неделимый аккредитив
独立数据对话块
неделимый сеансовый блок
不可分合同
неделимый договор
不可分的合同
неделимый договор
无分歧
неделимый
不可分
3) неделимый
除不尽的
неделимый
不能分的
неделимый
不可分割信用证
неделимый аккредитив
公积金
неделимый фонд (кооператива, народной коммуны); основной фонд; резервный фонд, запасной капитал
浑然
1) цельный, неделимый; сплошной, неразличимый [в своих частях]; целиком; неразличимо; сплошь, без различия
толкование:
прил.1) а) Не поддающийся делению, дроблению, распадению на части.
б) Не подлежащий разделу.
2) Единый, целостный.
примеры:
“他们统统微不足道,塞美尼-艾瑞奥帕吉特人组成的超国家将会遍布∗全部∗地壳,从圣洁的塞美尼到卡特拉的北部高原,绵延不绝。
они слишком малы. они плодят генетическую посредственность. семено-ареопагитсктое супергосударство покроет ∗всю∗ оставшуюся поверхность планеты, единое И неделимое от святых семенинских островов до борейского плато катла.
不能除尽性
[c][i]мат.[/i][/c] неделимость
以圣父、圣子、圣灵不可分割之名,我埃莉诺在主的恩典下郑重加冕为法兰克人的女王和阿基坦的女公爵。
Во имя святой и неделимой Троицы я, Алиенора, Божьей милостью смиренная королева франков и герцогиня аквитанцев.
含有不可分割所有物的继承分割更加艰难
раздел наследства осложняется, если в его составе есть неделимая вещь.
安全不可分割原则
принцип неделимости безопасности
安全的不可分原则
принцип неделимости безопасности
民主制的单民族国家小若蝼蚁,这种国家只能培育出平庸的基因。而塞美尼-艾瑞奥帕吉特人的超国家将会遍布∗全部∗地壳,从神圣的塞美尼到卡特拉的北部高原,绵延不绝。
демократические национальные государства слишком малы. они плодят генетическую посредственность. семено-ареопагитсктое супергосударство покроет ∗всю∗ оставшуюся поверхность планеты, единое И неделимое от святых семенинских островов до борейского плато катла.
看这儿,看看你!我真羡慕像你这样脑袋还牢牢地长在肩膀上的人,就像尖塔坐落在宽广的根基上一样,融为一体,不可分割。
Погляди на себя! Как же я завидую тем, чья голова прочно сидит на плечах, как горная вершина на скалистых отрогах - единая и неделимая.
至小无内
предельно малое не может иметь ничего внутри (неделимо; [i]Чжуан-цзы[/i])
морфология:
недели́мый (прл ед муж им)
недели́мого (прл ед муж род)
недели́мому (прл ед муж дат)
недели́мого (прл ед муж вин одуш)
недели́мый (прл ед муж вин неод)
недели́мым (прл ед муж тв)
недели́мом (прл ед муж пр)
недели́мая (прл ед жен им)
недели́мой (прл ед жен род)
недели́мой (прл ед жен дат)
недели́мую (прл ед жен вин)
недели́мою (прл ед жен тв)
недели́мой (прл ед жен тв)
недели́мой (прл ед жен пр)
недели́мое (прл ед ср им)
недели́мого (прл ед ср род)
недели́мому (прл ед ср дат)
недели́мое (прл ед ср вин)
недели́мым (прл ед ср тв)
недели́мом (прл ед ср пр)
недели́мые (прл мн им)
недели́мых (прл мн род)
недели́мым (прл мн дат)
недели́мые (прл мн вин неод)
недели́мых (прл мн вин одуш)
недели́мыми (прл мн тв)
недели́мых (прл мн пр)
недели́м (прл крат ед муж)
недели́ма (прл крат ед жен)
недели́мо (прл крат ед ср)
недели́мы (прл крат мн)
ссылается на:
公积金