не тут-то было
〈口〉 完全不是那回事, 满不是那么回事; 事出意外
слова с:
в китайских словах:
想得到
那里能想得到 где уж тут можно было себе представить, что...
才方
才方欲住, 又滂沱 [дождь] только было начал прекращаться, но тут же снова полил, как из ведра
耐可
2) среднекит. как можно...?; как могло бы случиться, что...?; где уж тут было...?
争
2) среднекит. как [тут было]...?; каким образом...?; как бы это...?
争不哭? как тут было не заплакать?
那
那管 где тут было думать о...; [ему] было не до...
那管上课 ему было не до уроков, где тут было ходить в школу
岂能
как можно...?; где было [ему]...?; где уж тут...?
толкование:
предикатив разг.Оценка ситуации как не такой, как хотелось бы, как можно было предположить.
синонимы:
см. неудача, отрицаниепримеры:
满不是那么回事
не тут-то было
恰恰相反,她点燃了夏多雷的怒火,比我之前所做的努力还有效果。
Но не тут-то было. Пламя гнева шалдорай теперь пылает ярче, чем когда бы то ни было, – и она сама разожгла его.
那管上课
ему было не до уроков, где тут было ходить в школу
争不哭?
как тут было не заплакать?
才方欲住, 又滂沱
[дождь] только было начал прекращаться, но тут же снова полил, как из ведра
那里能想得到
где уж тут можно было себе представить, что...
我在这里住的时候这儿就盖了许多房子
Уже при мне тут было построено много домов
这么安静真是不习惯。
Раньше тут так тихо не было.
不管怎样,我写了一些东西给她……如果你能帮我交给她的话,我会很感谢你的。
Но, как бы то ни было, я написал тут несколько слов... в общем, ничего особенного, но я буду признателен, если ты доставишь ей эту записку от меня.
啊,你刚才外出的时候,有人给你送来了一张羊皮纸,<name>。
О, пока тебя не было, тут прислали пергамент, <имя>.
这附近的植株还算是盛足。噢,对了,更加刺激的是,那附近还有一只巨大的熔火恶犬。尽量避开它便是。
Они повсюду тут растут. Ах да. Чтобы тебе не было скучно, по полям будет бродить гигантская гончая недр. Не попадись ей!
倒不能说我不打算待在这儿,我们的仪式需要材料……为了找到它们,我耽搁了一会,结果我就被俘了。
О том, что у меня не было никакого желания тут оставаться, можно даже не говорить. Но здесь были материалы, которые нужны нам для ритуала... Я задержалась, чтобы добыть их, поэтому и попала в плен.
我们以前在这里有很多东西的。我记得有个望远镜,还有一个冶炼鼓风机在这儿。
Раньше у нас всего было больше. Где-то тут была и подзорная труба, и фурма.
你在这里做得很好,<name>。你不在的时候,那个叫安多的年轻人来找过你,说了些什么关于一只金属鸟的事情。
Ты славно <потрудился/потрудилась> тут, <имя>. Пока тебя не было, тебя искал этот молодой парень Андо. Говорил что-то о металлической птице.
呃,你不在的时候,我们收到了一封羊皮纸书信,<name>。
О, пока тебя не было, тут прислали пергамент, <имя>.
通常情况下,商人施禄都会来到昆莱山和锦鱼人、土地精进行交易。我们听说他没有去滨岸村,也没有见到他来这里……
Обычно торговец Ши переходит через вершину Кунь-Лай, чтобы торговать с цзинь-юй и груммелями. Мы слышали, что в Бинане его не было, да и тут он нам не встречался...
阿加莎迟早会用上从我这里偷走的力量。我们最好在那之前离开这里。
Агата обязательно воспользуется силой, украденной у меня, это лишь вопрос времени. И когда она это сделает, лучше бы нас тут не было.
要塞下方的大地一直在震颤,而我们的斥候也已经好几个小时没来回报了。
У нас тут было землетрясение, гарнизон тряхануло пару раз. Да еще несколько разведчиков с задания не вернулось.
就当没见过我。
Меня тут не было, и вообще мы с тобой не знакомы.
要不是如此,我还至于每天在这里发呆看海么…
Если бы всё было бы по-другому, стояла бы я тут каждый день, смотрела бы бесцельно на море?..
历史悠久的简单菜肴。虽然说风神象征着自由,但是这道菜似乎自由过了头。或许狂风乱炖菜这个名字更适合这道菜。
Простой суп с богатой историей. Считается, что Анемо Архонт символизирует собой свободу, но это блюдо явно слишком свободно относится к своему качеству. Тут было бы более уместно название «Солянка, по которой прошёлся ураган».
确实有大量人类活动的痕迹。
Тут действительно было много людей.
是他自己要走,跟你没关系。
Ему нужно было уйти. Ты тут ни при чём.
诺艾尔尚未想好用怎样的表情面对她,就已不由自主地行了一个标准骑士礼。
Ноэлль, было, растерялась, но тут же невольно изобразила стандартное рыцарское приветствие.
这个地方在被死亡诅咒之前就让我心里发毛。
Тут было жутковато еще до нашествия всяких кар!
这个漂亮的壁橱因为某种原因被遗弃了。
И зачем было тут оставлять такой замечательный платяной шкаф?