争
zhēng
I гл.
1) бороться, драться за..., завоёвывать, заслуживать (что-л.); добиваться (чего-л.; также в функции обстоятельства, см. ниже, III, I)
争红旗 бороться за красное знамя
力争上游 завоёвывать себе положение
争权 вести борьбу за власть, грызться из-за власти
2) состязаться, соревноваться, соперничать; стремиться показать своё превосходство (о чем-л., перед кем-л.); (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 3)
争荣 соревноваться в пышности (красоте)
争风竞日 соперничать с ветром и состязаться с солнцем
3) спорить, дискутировать
争赢 переспорить, победить в споре
两人意见已经一至, 不必再争了 оба пришли к общему мнению, дальше спорить незачем
4) оспаривать друг у друга; вести тяжбу (из-за чего-л.), судиться (за что-л.)
争功 оспаривать друг у друга заслуги
争遗产 судиться за наследство
来朝 (cháo) 争长 (zhǎng) явиться ко двору и оспаривать друг у друга старшинство
5) диал., среднекит. разниться; не хватать, недоставать; (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 4)
总数还争多少? сколько же не хватает в итоге?
高低争几多? как велика разница в высоте?; сколько недостаёт в высоту?
6) увещевать, усовещивать; указывать на ошибки [старшего]
争引 приводить (примеры, цитаты) для увещевания старшего
II сущ.
1) борьба; состязание
有竞有争 идёт соревнование, идёт борьба
2) спор, дискуссия
意气之争 непринципиальный спор, спор из личных мотивов
3) судебный спор, тяжба, судебное дело
分争辨讼 разрешать судебные споры и разбирать тяжбы
III наречие
1) наперебой; наперегонки; нарасхват
将皆争附君 все наперебой присоединятся к Вам
争问 наперебой спрашивать
大家争购戏票 все нарасхват покупают [театральные] билеты
2) среднекит. как [тут было]...?; каким образом...?; как бы это...?
争不哭? как тут было не заплакать?
争无一句诗? как случилось, что нет ни одной стихотворной строки?
3) диал. очень, весьма; в высшей степени
争高 очень высокий
争美 прекраснейший, непревзойдённой красоты
4) (вм. 争点[儿],争些) чуть не, едва не; ещё немного - и...
IV собств.
Чжэн (фамилия)
zhēng
= 爭
1) бороться за; добиваться; соперничать; оспаривать
争权 [zhēngquán] - бороться за власть; стремиться к власти
俩人争遗产 [liă rén zhēng yíchăn] - двое оспаривают право на наследство
2) спорить; дискутировать
你们在争什么? [nĭmen zài zhēng shénme] - о чём вы спорите?
zhēng
dispute, fight, contend, strivezhēng
① 力求得到或达到;争夺:争冠军 | 力争上游 | 分秒必争 | 大家争着发言。
② 争执;争论:争吵 | 争端 | 意气之争 | 意见已经一致,不必再争了。
③ 〈方〉差;欠缺:总数还争多少? | 争点儿摔了一跤。
◆ 争
zhēng
怎么<多见于诗、词、曲>:争知 | 争奈 | 争忍。
zhēng
I
(2) 同本义 [contend; vie; strive]
争, 彼此竞引物也。 --《一切经音义》引《说文》
争所有余。 --《墨子·公输》
几只早莺争暖树。 --唐·白居易《钱塘湖春行》
民争负薪。 --《资治通鉴·唐纪》
人争鬻之。 --明·刘基《卖柑者言》
(3) 如: 争座(争座次; 争高低); 争立(争夺王位); 争国(争夺君位); 争恶(争夺险要之地); 争标(争夺优胜); 争重(争夺帝位、 王权)
(4) 辩论; 争论 [argue; dispute]
争者事之末也。 --《国语·越语》
在丑不争。 --《孝经》。 注: "竞也。 "
分争辩讼, 非礼不决。 --《礼记·曲礼》
有竞有争。 --《庄子·齐物论》。 注: "对辩曰争。 "
与贵酋处二十日, 争曲直, 屡当死。 --宋·文天祥《指南录后序》
(5) 如: 争抗(抗争; 抗衡); 争让(争执); 争口(争论); 争高低; 争言(争辩; 争吵)
(6) 争胜, 争着 [rush off to the front; strive to be the first and fear to lag behind]
争割地而赂秦。 --汉·贾谊《过秦论》
争奔走焉。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》
争延之使奏其技。 --清·黄宗羲《柳敬亭传》
诸将果争前抱持之。 --清·全祖望《梅花岭记》
(7) 如: 争心(争强好胜的心理); 争途(抢占道路。 亦喻争夺地位); 争求(竞相追求); 争妍(竞相逞美); 争长(争行礼先后; 争相增长); 争奇(竞相逞其奇特)
(8) 争斗 [struggle]
操舍鞍马, 仗舟楫, 与吴越争衡。 --《资治通鉴》
(9) 如: 争跤(摔跤); 争交(摔跤)
(10) 竞争; 较量 [compete]
推此志也, 虽与日月争光可也。 --《史记·屈原贾生列传》
(11) 如: 争校(争竞, 计较); 争春(争艳于春日); 争进(为仕宦而相争); 争张(争竞, 夸张); 争棋(下棋争胜); 争强(争为强者)
(12) [方]∶欠 [debt]
争账还钱, 又不犯王法。 --巴金《兄与弟》
(13) 相差 [differ]
百年身后一丘土, 贫富高低争几多?--唐·杜荀鹤《自遣》
(14) 如: 争些个(差一点); 争些儿(差一点儿; 险些); 争不多(差不多); 争差(差错; 差别)
II
(1) 春秋时鲁国北城护城河名, 又为北城门名 [Zheng gate]。 也作"净"
(2) 姓
III
(1) 多用于诗、 词、 曲中, 相当于"怎么" [how; why]
片言争敢动吾皇。 --《警世通言》
(2) 如: 争知(怎知); 争似(怎似); 争耐(怎标; 无奈)
(3) 另见
IV爭
(1) "诤"的本字。 强谏; 规劝 [admonish]
知而不争, 不可谓忠。 --《墨子·公输》
争而不得。
伊尹、 箕子可谓谏矣, 比干、 子胥可谓争矣。 --《荀子·臣道》
父有争子, 不行无理。 士有争友, 不为不义。 --《荀子·子道》
(2) 又如: 争子(能直言规劝父母的儿子); 争友(能直言规劝的朋友); 争臣(能直言诤谏的大臣); 争引(能引事例以谏诤); 争弟(能直言规劝兄长的弟弟)
(3) 另见
zhēng
1) 动 夺取、互不相让。
左传.隐公十一年:「公孙阏与颍考叔争车,颍考叔挟輈以走。」
北史.卷二十二.长孙道生传:「尝有二雕,飞而争肉,因以箭两只与晟,请射取之。」
2) 动 较量、竞争。
书经.大禹谟:「汝惟不矜,天下莫与汝争能。汝惟不伐,天下莫与汝争功。」
3) 动 辩论。
如:「据理力争」。
左传.昭公六年:「民知争端矣,将弃礼而徵于书。」
史记.卷五十五.留侯世家:「此难以口舌争也。」
4) 动 相差、差别。
唐.杜荀鹤.自遣诗:「百年身后一丘土,贫富高低争几多。」
水浒传.第六十九回:「我这行院人家坑陷了千千万万的人,岂争他一个?」
5) 动 规劝。
吕氏春秋.仲春纪.功名:「关龙逢、王子比干能以要领之死,争其上之过。」
同「诤」。
6) 副 如何。
唐.韩偓.哭花诗:「若是有情争不哭,夜来风雨葬西施。」
元.钟嗣成.一枝花.生居天地间套.梁州曲:「争奈灰容土貌,缺齿重颐。」
同「怎」。
「争」的异体字。
zhēng
to strive for
to vie for
to argue or debate
deficient or lacking (dialect)
how or what (literary)
zhēng
动
(力求得到或达到; 争夺) contend; vie; compete; struggle for; strive:
竞争 compete with (against); contest
争着发言 try to have the floor before others
争冠军 strive for the champion
互争第一名 vie with one another for the first place
力争胜利 strive mightily for victory
春争日,夏争时。 In spring every day counts, in summer every hour.
(争执; 争论) argue; dispute; debate:
把事情争个水落石出 argue a matter out
你们在争什么? What are you arguing about?
这是意气之争。 The dispute was a display of personal feelings.
(方) (差) lack; be short of:
争点儿摔了一交 almost fall down
该计划不争什么了。 Nothing is lacking for the plan.
总数还争多少? How many more are needed to make up the total?
副
(怎么) how; why:
争可 how can
争不 why not
争奈 nevertheless; unfortunately
争忍 how can one bear to
名
(姓氏) a surname:
争不识 Zheng Bushi
zhēng
I v.
1) contend; vie
2) argue; disagree
你们又在争什么呢? What are you arguing about this time?
3) topo. be short of; be wanting
他总和弟弟争东西。 He is always fighting over things with his younger brother.
II adv. poetry
poetry how; why
частотность: #2046
в самых частых:
战争
竞争
斗争
争取
争夺
竞争力
争论
力争
争议
争端
争吵
争执
阶级斗争
争相
抗争
争创
争气
争辩
争斗
争先恐后
鸦片战争
争霸
争光
竞争机制
纷争
竞争者
竞争性
争夺战
游击战争
百家争鸣
争先
战争史
人民战争
不争
争鸣
与世无争
争论不休
争抢
自由竞争
无可争议
只争朝夕
无可争辩
农民战争
争奇斗艳
据理力争
争权夺利
争持
争分夺秒
必争之地
论争
争强好胜
争风吃醋
明争暗斗
争购
奋争
力争上游
争胜
争权
核战争
争雄
朝鲜战争
你争我夺
拼争
寸土必争
争宠
争名夺利
内争
一争高低
争艳
龙争虎斗
百花争艳
百舸争流
分秒必争
解放战争
争战
争上游
战争贩子
争嘴
争强
争长论短
争脸
鹬蚌相争,渔翁得利
синонимы: