оборка
皱边 zhòubiān
1. (服装等的)褶边; 饰边
2. (印刷)卧文
3. 清理
4. (复数)挑剩下的东西
5. (复数)绳子; 带子
清理, 清除干净
оборка склонов 清坡(把石块从坡面上清除干净, 以防滚落)оборка, -и, 复二 -рок[阴]
1. 皱边
кружевная оборка 花边皱边
платье в ~у 带皱边的衣服
косая оборка 斜皱边
2. 〈印〉(拼在插图、表格等周围的)短行
оборка[ 阴]见
(服装等的)褶边; 饰边; (印刷)卧文; 清理; (复数)挑剩下的东西; (复数)绳子; 带子
荷叶边, 暴跳, 饰以荷花边, , 复二-рок(阴)(服装等的)褶边; 饰边
кружевная оборка 花褶边
косая оборка 斜饰边
платье с ~ами 带褶边的连衣裙
(обборка) 整理, 清理; 刷帮, 扫顶
(обборка) 整理, 清理; 刷帮, 扫顶
[阴]绉边; (拼在插图旁边的)短行
[采]整理, 刷帮, 撬顶
荷叶边, 衣边绉褶
в русских словах:
в китайских словах:
花褶边
кружевной оборка; кружевная оборка
撬毛
оборка кровли
撬顶
оборка кровли
撬下浮石
ликвидация заколов, оборка заколов
斜饰边
косая оборка; косой оборка
整理工作面
оборка забоя; разборка забоя
栏干
2) оборка, кайма
栏干绦子 кружевная оборка
褶边
кайма; край, кромка; оборка
荷叶边
оборка; фестон; волан
花边儿
1) кружево, оборка
袘
2) вм. 衪 (1) край полы, нижняя кайма (оборка); 2) рукав)
花边
1) кайма, оборка
缘
1) кайма, оборка, опушка; кромка, оторочка
栏杆
2) оборка, кайма
分部件装配
блочная оборка
裙边
1) юбка; оборка
连衣裙的密缝皱边
строченая оборка платья; строченый оборка платья
衣边绉褶
оборка, flounce
整理顶板
оборка кровли
空花边
кружевная оборка
толкование:
1. ж.Полоска материи, собранная с одной стороны складками или сборками и пришитая к платью, белью и т.п. для отделки.
2. ж.
Типографский набор укороченными строками вокруг какого-л. рисунка, таблицы и т.п.
примеры:
栏干縧子
кружевная оборка
你当真指望我穿蕾丝衣领的衣服和流苏裤子登场?
Ты правда думала, что я натяну кружевной воротник и штаны с оборками?
морфология:
обо́рка (сущ неод ед жен им)
обо́рки (сущ неод ед жен род)
обо́рке (сущ неод ед жен дат)
обо́рку (сущ неод ед жен вин)
обо́ркою (сущ неод ед жен тв)
обо́ркой (сущ неод ед жен тв)
обо́рке (сущ неод ед жен пр)
обо́рки (сущ неод мн им)
обо́рок (сущ неод мн род)
обо́ркам (сущ неод мн дат)
обо́рки (сущ неод мн вин)
обо́рками (сущ неод мн тв)
обо́рках (сущ неод мн пр)