образец для испытаний
试样
слова с:
образец для неразрушающих испытаний
образец для испытания
образец для испытания на растяжение
образец для испытания на ударную вязкость
образец для испытания основного материала
оборудование для испытания без разрушения образца
образец испытаний на трение и износ
испытание без разрушения образца
испытание на изгиб образца с надрезом
испытание на излом надрезанного образца
испытание на склонность к образованию поверхностных трещин
испытание надрезанного образца на изгиб
испытание надрезанного образца на удар
испытание образца
испытание образца с надрезом
испытание с разрушением образца
испытательный образец
проводить повторное испытание на удвоенном количестве образцов, взятых от
бассейн для испытаний на усталость
двухпетлевая установка для испытаний
испытуемый образец
испытываемый образец
коэффициент нагрузки для статических испытаний
ложемент для испытаний двигателя
машина для испытаний на выносливость
машина для статических испытаний
оборудование для испытаний хранения в отверждённом состоянии
оснащение приборами для лётных испытаний
партия для эксплуатационных испытаний
петля для испытаний
петля для испытаний крупногабаритных узлов оборудования
пневматическая пушка (для испытаний лобового стекла)
полигон для баллистических испытаний
программа испытаний для получения типового сертификата
реактор для испытаний защиты
самолёт для доводочных испытаний
самолёт для лётных испытаний
самолёт для статических испытаний
самописец для лётных испытаний
стенд для испытаний на ударные нагрузки
тарирование машины для испытаний
термобарокамера для испытаний в регулируемых условиях
ударная машина для испытаний
установка для испытаний защиты
установка для испытаний оборудования
установка для испытаний под высоким давлением
центрифуга для испытаний на большие перегрузки
шкаф для климатических испытаний
весы для испытания пружин
высотная камера для испытания двигателей
испытание для пробной нагрузки
испытание на герметичность проницаемостью для гелия
корабль для испытания ракетного оружия
лётчик-испытатель с инженерным образованием
машина для испытания металла на разрыв
машина для испытания металла на скручивание
машина для испытания металла на усталость
машина для испытания на усталость
оборудование для испытания пластов
площадка для испытания на сейсмостойкость
полигон для испытания авиационной техники
пресс для испытания твердости
прибор для испытания металлов на коррозию
прибор для испытания на истирание
прибор для испытания покрытий на твердость по методу царапания
реактор для испытания материалов
самолёт для испытания систем
стенд для испытания двигателей
стенд для испытания пневмосистем
тележка для испытания гидросистем
установка для испытания двигателей
длина испытуемого образца
образец для анализа
испытательная башня для перегрузки топлива
эмульсия испытывает обращение фаз
автоматическое приспособление для смены образца
бур для взятия образцов почвы
ванна для образования пор
камера для образцов
канал для облучения образцов
контейнер образца для облучения
корзина для облучённых образцов
направляющее устройство для облучаемых образцов
оборудование для отбора активных образцов
прибор для образования инфракрасных изображений
проба на образование мыльных пузырей для проверки герметичности
стол для работы с образцами
трубка для образцов
в русских словах:
проба
2) (образец для анализа) 样品 yàngpǐn, 样子 yàngzi; 货样 huòyàng
стенд
2) (для испытаний) 试验台 shìyàntái
оселок
2) (для испытания драгоценных металлов) 试金石 shìjīnshí (тж. перен.)
патрон
3) (образец для выкройки) 纸样 zhǐyàng
в китайских словах:
凹口试样
надрезанный образец для испытаний; образец с надрезом
强度试验样件
образец для испытаний на прочность
哑铃状试件
гантелевидный образец для испытаний
试验用扁平试样
плоский образец для испытаний
扭力试验样件
образец для испытаний на кручение
供试品
испытуемая проба, образец для испытаний, исследуемое вещество, исследуемый продукт
试用品
опытный образец; прототип; образец для испытаний
腐蚀挂片
контрольная пластинка; коррозионный купон; коррозионный образец; пробный образец для испытаний на коррозию
примеры:
实验用的样本, 实验体
образец для испытаний, испытуемое тело
样品计算长度(材料试验)
расчётная длина образца для испытания материалов
切试样块(金属的)
вырезать образцы металла для испытаний
喏,拿着这份样本。我要你实地测试它的功效,便于让我通过逆向工程来重现它的制作流程。
Возьми этот образец. Проведи для меня несколько испытаний – чисто чтобы убедиться, что это действительно полезная штука, – а я тем временем попытаюсь выяснить состав вещества, чтобы получить возможность его воспроизвести.
你准备好让自己的宠物经受考验了吗?战斗宠物竞技场可不欢迎低等级的菜鸟,你最好拿出点真本事来,做好打硬仗的准备。如果你有三只训练有素的宠物,那就找有相似技能的训练师较量一下,向这个世界证明你的实力吧!你可以在宠物手册中查阅说明事项。
Ты <готов/готова> подвергнуть своих питомцев испытанию? На арене для боевых питомцев нет места хилым кроликам, туда стоит нести ракетобота, не меньше. Если у тебя есть три полностью обученных питомца, найди укротителей, примерно равных тебе по умениям, и устрой с ними бой. За подробностями обращайся в атлас питомцев.
前往奥丁的神殿,并在里面的祭坛上献上祭品吧。随后,强大的奥丁将注目于你——你必须在他的注视下,通过瓦拉加尔的古老试炼。
Отправляйся в сияющие чертоги Одина и разложи на алтаре у входа все необходимое для пиршества. Могучий Один обратит на тебя свой взор и ты сможешь пройти древние испытания валарьяров под его присмотром.
挑战是对您各方面实力的一个考验。在规定的时间内完成挑战即可为您的部落赢得积分。挑战难度各有不同。如果您觉得某项挑战难度过大,您可以建议部落其他成员领取这项挑战。如果您无法完成领取的挑战,您可以放弃挑战。请注意:放弃一项挑战后,您需要等待一定的时间才能领取新的挑战。
В ходе испытаний вам предстоит проверить себя в самых разных условиях. Пройдя испытание за отведенное время, вы заработаете очки для своего клана. Какие-то испытания могут быть сложнее, какие-то — легче. Если испытание кажется вам слишком сложным, обратитесь к соклановцам — пусть его пройдет кто-то более сильный. Взялись за непосильное испытание? Всегда можно отказаться от его выполнения, но после этого вам придется подождать — вы не сможете сразу же приступить к новому испытанию.
你当然不会,因为关心意味着要理智地管理情绪,否则那你以为是头脑实则是疖子的东西是无法理解我的蔑视的。
Естественно, вам плевать, ведь для обратного нужно уметь испытывать эмоции, а тот гнойник, что вы считаете мозгом, принципиально не способен на это – равно как и осознать всей глубины моего к вам презрения.
请注意,目前已在西罗斯伯利车站设立几个维修测试中心以进行单轨检测。这些都是暂时的设施,除非你已获得授权,否则请勿靠近这些车站。
Пожалуйста, обратите внимание, что на станции "Уэст-Роксбери" установлено несколько испытательных технических центров для диагностики монорельсовых путей. Это временные установки, сроки работы которых будут сообщены дополнительно. Учтите, что доступ к таким центрам имеет только уполномоченный персонал.
今天真走运,发生了一件意想不到的事。某位新人愿意替我去做实地研究,尽可能带回各种可用的血液样本。更幸运的是,这些人手上有哔哔小子,经我改良之后,在执行任务过程中所杀死的各种怪物,都能用哔哔小子来抽取血液。现在我只要耐心等待,直到我们的新人回来,我的特别计划就能继续动工了。
Сегодня мне повезло. Один из новых рекрутов согласился провести кое-какие полевые испытания и набрать для меня как можно больше образцов крови. Более того, оказалось, что у рекрута есть "Пип-бой", который можно модифицировать так, чтобы он автоматически собирал кровь убитых существ. Теперь мне нужно просто дождаться возвращения рекрута, и тогда я смогу по-настоящему приступить к своему проекту.