огранка
琢型,切割,切工
1. 1. 琢磨
2. 棱
2. 多棱度
3. 起棱; 棱; 棱度
〈技〉
〈技〉
огранить—огранивать 的动
огранка камней 琢磨宝石
2. (
огранить-огранивать 的
огранка алмазов 琢磨金刚石
2. <专> (宝石等加工件上琢磨出的)棱
琢磨|棱多棱度起棱; 棱; 棱度琢磨, 制棱棱
琢磨; 棱; 多棱度; 起棱; 棱; 棱度
棱角, 棱度, 多棱度, 倒棱, 磨出棱角
琢磨, 磨出(平面, 棱角); 棱角
制棱; 棱角; 棱度
琢磨, 制棱, 棱
琢磨, 倒棱; 棱
①琢磨; 制棱②棱
小平面, 刻面
多棱销
(огранность) 夺棱度
多棱度
в русских словах:
огранить
-ню, -нишь; -ненный (-ен, -ена) 〔完〕огранивать, -аю, -аешь〔未〕что 磨出棱角. ~ хрусталь 把水晶玻璃磨出棱角; ‖ огранка〔阴〕.
решетчатый
решетчатая ограда - 栅篱
ограждение
2) 安全装置 ānquán zhuāngzhì; (ограда) 栏杆 lángān, 篱笆 líba
проволочное ограждение - 铁丝网
обвалить
-алю, -алишь; -аленный〔完〕обваливать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴使坍塌, 使倒塌; 弄塌, 弄倒. ~ поленницу дров 把劈柴垛弄倒. ⑵培上土, 在…周围筑起土堤 (或土埂). ~ ограду землей 把墙基培上土.
калитка
(в воротах) 小门 xiǎomén, 便门 biànmián; (в ограде) 围墙门 wéiqiángmén
загораживать
1) (обносить оградой) 围起 wéiqi, 围住 wéizhù
забор
1) (ограда) 栅栏 zhàlan, 篱笆 líba
выгораживать
1) (отделять оградой) 围以棚栏 wéi yǐ pénglán
в китайских словах:
百日红琢型
огранка Цинния
切割
3) огранка
钻石切割 огранка бриллиантов
玫瑰式切割 огранка "розой"
尖琢型
остроконечная огранка, пирамидальная огранка
玫瑰琢型
огранка роза
马眼形切割
огранка "маркиз"
琢型
огранка, тип огранки
阿斯切型
огранка "ашер"
玫瑰切割
огранка розой, огранка в виде розы
阶梯切割
ступенчатая огранка
阶梯棱
ступенчатая огранка
刻面法
фасетная огранка
切型
1) ювел. огранка
宝石雕琢
огранка (драгоценных камней)
水滴切割
огранка в виде капли, огранка в виде груши
卡雷切型
огранка "карре"
玫瑰型切
огранка розой, огранка в виде розы
枕形切型
огранка "кушон", огранка "подушка"
菱形切割
ромбовидная огранка
雷地恩明亮式切割
огранка "радиант"
斜细长形琢型
суженная ступенчатая огранка, суженная багетная огранка
祖母绿切型
изумрудная огранка
切工
огранка
公主方切型
огранка "принцесса"
钻石切工
огранка алмазов
长方形阶梯切型
багетная огранка
巴里昂琢型
огранка Барион
梨形切割
огранка в виде груши, огранка в виде капли
完美宝石
Огранка камней
托科斯基钻石
бриллиант Толковского, идеальная бриллиантовая огранка
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: огранить.
2) Грани, нанесенные на камень или стекло.
примеры:
他想要的设计图?那是魔导师切割工艺,是我丈夫的心血。他为了保护这个秘密惨遭勒斯平的杀害。
Ему нужен этот дизайн? Это так называемая огранка магистра; мой муж довел ее до совершенства. Мерзавец Леспин убил его, но он унес свой секрет в могилу.
这装置里的钻石的位置必须非常精确,才能将光线聚焦到正确的位置。
Чтобы бриллиант правильно фокусировал свет, огранка должна быть очень точной.
морфология:
огрáнка (сущ неод ед жен им)
огрáнки (сущ неод ед жен род)
огрáнке (сущ неод ед жен дат)
огрáнку (сущ неод ед жен вин)
огрáнкою (сущ неод ед жен тв)
огрáнкой (сущ неод ед жен тв)
огрáнке (сущ неод ед жен пр)
огрáнки (сущ неод мн им)
огрáнок (сущ неод мн род)
огрáнкам (сущ неод мн дат)
огрáнки (сущ неод мн вин)
огрáнками (сущ неод мн тв)
огрáнках (сущ неод мн пр)