озадачивать
озадачить
使...为难 shǐ...wéinán, 使...困窘 shǐ...kùnjiǒng
озадачить кого-либо вопросом - 用问题把...难住
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
; озадачить, -чу, -чишь[完][大学生]给工作做, 给活干; 布置任务
Озадачь Алёну, а то ей три дня как делать нечего. 给阿寥娜安排点事儿做吧, 要不然她就得无所事事地闲三天了
使为难
使受窘
(未)见озадачить
-аю, -аешь[未]озадачить 的未完成体
使为难, 使受窘, (未)见
озадачить
见 озадачить
难住, 使为难, 使受窘
见озадачить
слова с:
в русских словах:
обескураживать
(приводить в состояние растерянности) 使...沮丧 shǐ...jǔsàng; (озадачивать) 为难 wéinán
озадаченный
⑴озадачить 的被形过. ⑵〔形〕迷惑不解的; 受窘的, 为难的; ‖ озадаченно.
обескураженный
(растерянный) 沮丧的 jǔsàngde; (озадаченный) 为难的 wéinánde
недоумевающий
摸不清头脑的 mōbuqīng tóunǎo-de; (озадаченный) 困惑的 kùnhuòde
в китайских словах:
颠冥
2) приводить в замешательство (в смятение); ставить в тупик; озадачивать; вводить в заблуждение; запутывать; сбивать с толку; морочить; дурачить; одурманивать, усыплять; затемнять (помрачать) сознание
打哑谜
говорить загадками; озадачивать других своими поступками; оставлять в недоумении букв. "загадывать немые загадки"
一头雾水
туман в голове, мутная голова; обр. озадачивать, приводить в замешательство, ставить в тупик
捵练
ставить в тупик (в затруднительное положение); озадачивать
толкование:
несов. перех.Приводить в состояние затруднения, недоумения.
примеры:
<你想了很久才明白这只鱼人的意思。他是要你前往切米尔海岸夺回一柄三叉戟,可太阳是什么意思呢?啊,指的是他的儿子吧。>
<Вам не сразу удается понять, что хочет от вас старый мурлок. Очевидно, он просит принести ему трезубец с Берега Стылой Межи, но последнее изображение вас озадачивает. Наконец, вы понимаете, что мурлок имел в виду не кусок сыра, а своего сына.>
不论心智强悍或弱小,晶石都令之扰动不已。
Эдры озадачивают и великие умы, и маленькие умишки.
古老索蓝帝国的魔像是用什么方法得以不断获取能量至今,仍是当代神器师未解之谜。
Големы древних транов до сих пор набирают силу, озадачивая современных мастеров.
她左脚在地上画了个圈,接着晃了晃脑袋。你被她脚的动作迷惑住了,但是这摇头的意思却再清楚不过了。
Она очерчивает левой ногой круг на полу и качает головой. Жест ногой вас озадачивает, но качание достаточно красноречиво.
正在陪人面狮猜谜
Озадачиваем сфинксов...
每当任一对手施放咒语时,你可以交换扰志盖美拉与该咒语的操控权。若你如此作,你可以为该咒语选择新的目标。(如果该咒语成为永久物,则你操控该永久物。)
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, вы можете поменяться контролем над Озадачивающей Химерой и тем заклинанием. Если вы это делаете, вы можете выбрать новые цели для того заклинания. (Если заклинание становится перманентом, вы контролируете тот перманент.)
морфология:
озадáчивать (гл несов перех инф)
озадáчивал (гл несов перех прош ед муж)
озадáчивала (гл несов перех прош ед жен)
озадáчивало (гл несов перех прош ед ср)
озадáчивали (гл несов перех прош мн)
озадáчивают (гл несов перех наст мн 3-е)
озадáчиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
озадáчиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
озадáчивает (гл несов перех наст ед 3-е)
озадáчиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
озадáчиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
озадáчивай (гл несов перех пов ед)
озадáчивайте (гл несов перех пов мн)
озадáчивавший (прч несов перех прош ед муж им)
озадáчивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
озадáчивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
озадáчивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
озадáчивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
озадáчивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
озадáчивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
озадáчивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
озадáчивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
озадáчивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
озадáчивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
озадáчивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
озадáчивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
озадáчивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
озадáчивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
озадáчивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
озадáчивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
озадáчивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
озадáчивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
озадáчивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
озадáчивавшие (прч несов перех прош мн им)
озадáчивавших (прч несов перех прош мн род)
озадáчивавшим (прч несов перех прош мн дат)
озадáчивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
озадáчивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
озадáчивавшими (прч несов перех прош мн тв)
озадáчивавших (прч несов перех прош мн пр)
озадáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
озадáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
озадáчиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
озадáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
озадáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
озадáчиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
озадáчиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
озадáчиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
озадáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
озадáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
озадáчиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
озадáчиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
озадáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
озадáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
озадáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
озадáчиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
озадáчиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
озадáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
озадáчиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
озадáчиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
озадáчиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
озадáчиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
озадáчиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
озадáчиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
озадáчиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
озадáчиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
озадáчиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
озадáчиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
озадáчиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
озадáчиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
озадáчиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
озадáчивающий (прч несов перех наст ед муж им)
озадáчивающего (прч несов перех наст ед муж род)
озадáчивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
озадáчивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
озадáчивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
озадáчивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
озадáчивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
озадáчивающая (прч несов перех наст ед жен им)
озадáчивающей (прч несов перех наст ед жен род)
озадáчивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
озадáчивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
озадáчивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
озадáчивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
озадáчивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
озадáчивающее (прч несов перех наст ед ср им)
озадáчивающего (прч несов перех наст ед ср род)
озадáчивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
озадáчивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
озадáчивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
озадáчивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
озадáчивающие (прч несов перех наст мн им)
озадáчивающих (прч несов перех наст мн род)
озадáчивающим (прч несов перех наст мн дат)
озадáчивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
озадáчивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
озадáчивающими (прч несов перех наст мн тв)
озадáчивающих (прч несов перех наст мн пр)
озадáчивая (дееп несов перех наст)