озадачиться
〔动词〕 感到为难
感到困惑
-чусь, -чишься[完]
(未
озадачиваться)<口语>感到困惑不解, 感到为难, 不知所措
-Но каким образом это возможно? -соверщенно озадачился Пурталес
-Никакой поворот к лучшему невозможен. (Сергеев-Ценский) "怎么会是这样呢? "普尔塔列斯完全不知所措了, "一丝好转也不能有. "
Каждый, у кого были отложены в сундук 100 руб. и потом, через 5-10 лет, эти самые 100 р...превратились в 50 р..., озадачится таким чудом и захочет его себе объяснить. (Шелгунов) 每个人, 凡是把100卢布放到箱子里, 经过5到10年之后一, 还是这100卢布却变成了50卢布, 他们都会为这种怪事感到不解, 都会想为这种现象寻求答案
-чусь, -чишься[完]〈口语〉感到莫名其妙; 感到为难 ‖未
озадачиваться, -аюсь, -аешься
感到为难, 感到困惑, 不知所措; 感到为难, 感到困惑, 不知所措
感到为难
感到困惑
слова с:
в русских словах:
озадачивать
озадачить
озадачить кого-либо вопросом - 用问题把...难住
озадаченный
⑴озадачить 的被形过. ⑵〔形〕迷惑不解的; 受窘的, 为难的; ‖ озадаченно.
обескураживать
(приводить в состояние растерянности) 使...沮丧 shǐ...jǔsàng; (озадачивать) 为难 wéinán
обескураженный
(растерянный) 沮丧的 jǔsàngde; (озадаченный) 为难的 wéinánde
недоумевающий
摸不清头脑的 mōbuqīng tóunǎo-de; (озадаченный) 困惑的 kùnhuòde
в китайских словах:
感到困惑
испытать затруднение, почувствовать сомнение, озадачиться
堕入五里雾中
озадачиться, запутаться, быть как в тумане, оказаться в запутанной ситуации
丈二和尚——摸不着头脑
монах ростом в один чжан и два чи - до головы не дотянуться, обр. не разуметь чего-то; не знать, что делать; быть в замешательстве; озадачиться
толкование:
сов.см. озадачиваться.
примеры:
哎呀,我们不是有钟离先生在嘛!他看起来什么都懂,一个封印而已,难不倒他的。
Ой, но ведь с нами господин Чжун Ли! Похоже, он знает всё, и какая-то там печать не сможет его озадачить.
把...问住
поставить...в тупик, озадачить
施放强大的法术将敌人烧成灰烬或是囚禁于寒冰之中,巧妙使用奥秘使敌人陷入困惑的深渊。
Испепеляйте или замораживайте врагов могущественными заклинаниями или используйте «Секреты», чтобы озадачить их.
用问题把…难住; 给…出难题
озадачить кого вопросом
给…出难题
озадачить вопросом; задать головоломку
考起专家
озадачить экспертов
морфология:
озадáчиться (гл сов непер воз инф)
озадáчился (гл сов непер воз прош ед муж)
озадáчилась (гл сов непер воз прош ед жен)
озадáчилось (гл сов непер воз прош ед ср)
озадáчились (гл сов непер воз прош мн)
озадáчатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
озадáчусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
озадáчишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
озадáчится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
озадáчимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
озадáчитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
озадáчься (гл сов непер воз пов ед)
озадáчьтесь (гл сов непер воз пов мн)
озадáчась (дееп сов непер воз прош)
озадáчившись (дееп сов непер воз прош)
озадáчившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
озадáчившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
озадáчившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
озадáчившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
озадáчившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
озадáчившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
озадáчившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
озадáчившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
озадáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
озадáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
озадáчившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
озадáчившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
озадáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
озадáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
озадáчившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
озадáчившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
озадáчившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
озадáчившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
озадáчившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
озадáчившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
озадáчившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
озадáчившихся (прч сов непер воз прош мн род)
озадáчившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
озадáчившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
озадáчившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
озадáчившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
озадáчившихся (прч сов непер воз прош мн пр)