опал
蛋白石 dànbáishí
см. опадать
см. опадать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
оптические алгоритмы (программа расчёта оптических систем) (光学计算程序)光学算法
, -а[阳]〈矿〉蛋白石 опал, -а[阳]〈农〉(植物的)枯萎, 凋萎 опал 蛋白石
①乳色玻璃, 乳白玻璃②蛋白石, 白宝石, 猫眼石, 驩珠卵白石③枯萎, 凋谢
①枯萎, 凋萎 ; ②[地]蛋白虫
蛋白石, 白宝石, 珠卵白石
蛋白石, [植]枯萎, 凋萎
蛋白石, (阳)蛋白石
乳色玻璃, 蛋白石
蛋白石
, -а[阳]〈矿〉蛋白石 опал, -а[阳]〈农〉(植物的)枯萎, 凋萎 опал 蛋白石
①乳色玻璃, 乳白玻璃②蛋白石, 白宝石, 猫眼石, 驩珠卵白石③枯萎, 凋谢
蛋白石
(阳)蛋白石
①枯萎, 凋萎 ; ②[地]蛋白虫
蛋白石, 白宝石, 珠卵白石
蛋白石, [植]枯萎, 凋萎
蛋白石, (阳)蛋白石
乳色玻璃, 蛋白石
蛋白石
слова с:
в русских словах:
палить
1) сов. опалить 烧净 shāojìng, 燎净 liǎojìng
у
листья у деревьев опали - 树叶落了
опаливать
опалить
опалить курицу - 燎净鸡毛
опалить руку - 烧伤手
пламя опалило деревья - 火焰燎去了树叶
опадать
опухоль опала - 肿消下去了
щеки опали - 两腮消瘦了
арлекин
2) (опал) 五彩欧泊
в китайских словах:
轻巧虎纹石
Тигровый опал проворства
精锐虎纹石
Тигровый опал адепта
完美凶猛虎纹石
Совершенный броский тигровый опал
完美轻巧虎纹石
Совершенный тигровый опал проворства
高能虎纹石
Могущественный тигровый опал
坚韧虎纹石
Стойкий тигровый опал
木蛋白石
1) древесный опал 2) деревянистый опал, псевдоморфорза опала по древесине
曙光猫眼石
Сумеречный опал
蛋白
3) мин. опал
蛋白玛瑙 опал-агат
蛋白石
опал
贵蛋白石 благородный опал
火蛋白石 огненный опал
贵
贵蛋白石 мин. благородный опал
乳
в сложных терминах (напр. в биологии, химии) соответствует корням молочно-, лакт[о]-, галакто-; напр. ср. 蛋白石 опал; опаловый, и 乳蛋白石 молочный опал; 球蛋白 глобулин, и 乳球蛋白 лактоглобулин; 乳单糖 лактоза; 钟乳石 сталактит
烟
烟蛋白石 дымчатый опал
完美坚韧虎纹石
Совершенный стойкий тигровый опал
火蛋白石
огненный опал
大猫眼石
Большой опал
苔藓蛋白石
моховой опал
统御曙光猫眼石
Царственный сумеречный опал
蛋白玛瑙
мин. опал-агат
完美灿烂虎纹石
Совершенный глянцевый тигровый опал
贵蛋白石
благородный опал
致命虎纹石
Смертоносный тигровый опал
欧泊
опал
蜡
蜡蛋白石 мин. восковой опал
白蛋白石
белый опал
隐秘曙光猫眼石
Сокрытый сумеречный опал
乳蛋白石
молочный опал
勇士的虎纹石
Тигровый опал воителя
脂光蛋白石
смолистый опал
透明火白石
Прозрачный огненный опал
蜡蛋白石
восковой опал
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Минерал, стекловидный поделочный камень молочно-белого цвета с радужными оттенками или с голубоватым либо с желтоватым отливом; некоторые сорта его считаются драгоценными.
примеры:
烟蛋白石
дымчатый опал
铁蛋白石
[c][i]мин.[/i][/c] железистый опал
风小了
ветер уменьшился; ветер ослабел; ветер смягчился; ветер опал; ветер спал
完美铭文虎纹石
Совершенный покрытый письменами тигровый опал
制作仿制的精湛女王猫眼石
Создать поддельный королевский опал искусности
我叫欧波,你有钱,我就有货。只要别耍白痴,我们就能相处得很好。
Меня зовут Опал. С тебя крышки, с меня товар. Веди себя хорошо, и мы с тобой поладим.
морфология:
опáл (сущ неод ед муж им)
опáла (сущ неод ед муж род)
опáлу (сущ неод ед муж дат)
опáл (сущ неод ед муж вин)
опáлом (сущ неод ед муж тв)
опáле (сущ неод ед муж пр)
опáлы (сущ неод мн им)
опáлов (сущ неод мн род)
опáлам (сущ неод мн дат)
опáлы (сущ неод мн вин)
опáлами (сущ неод мн тв)
опáлах (сущ неод мн пр)
опáла (сущ неод ед жен им)
опáлы (сущ неод ед жен род)
опáле (сущ неод ед жен дат)
опáлу (сущ неод ед жен вин)
опáлой (сущ неод ед жен тв)
опáлою (сущ неод ед жен тв)
опáле (сущ неод ед жен пр)
опáлы (сущ неод мн им)
опáл (сущ неод мн род)
опáлам (сущ неод мн дат)
опáлы (сущ неод мн вин)
опáлами (сущ неод мн тв)
опáлах (сущ неод мн пр)
опáсть (гл сов непер инф)
опáл (гл сов непер прош ед муж)
опáла (гл сов непер прош ед жен)
опáло (гл сов непер прош ед ср)
опáли (гл сов непер прош мн)
опаду́т (гл сов непер буд мн 3-е)
опаду́ (гл сов непер буд ед 1-е)
опадЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
опадЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
опадЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
опадЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
опади́ (гл сов непер пов ед)
опади́те (гл сов непер пов мн)
опáвший (прч сов непер прош ед муж им)
опáвшего (прч сов непер прош ед муж род)
опáвшему (прч сов непер прош ед муж дат)
опáвшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
опáвший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
опáвшим (прч сов непер прош ед муж тв)
опáвшем (прч сов непер прош ед муж пр)
опáвшая (прч сов непер прош ед жен им)
опáвшей (прч сов непер прош ед жен род)
опáвшей (прч сов непер прош ед жен дат)
опáвшую (прч сов непер прош ед жен вин)
опáвшею (прч сов непер прош ед жен тв)
опáвшей (прч сов непер прош ед жен тв)
опáвшей (прч сов непер прош ед жен пр)
опáвшее (прч сов непер прош ед ср им)
опáвшего (прч сов непер прош ед ср род)
опáвшему (прч сов непер прош ед ср дат)
опáвшее (прч сов непер прош ед ср вин)
опáвшим (прч сов непер прош ед ср тв)
опáвшем (прч сов непер прош ед ср пр)
опáвшие (прч сов непер прош мн им)
опáвших (прч сов непер прош мн род)
опáвшим (прч сов непер прош мн дат)
опáвшие (прч сов непер прош мн вин неод)
опáвших (прч сов непер прош мн вин одуш)
опáвшими (прч сов непер прош мн тв)
опáвших (прч сов непер прош мн пр)
опáв (дееп сов непер прош)
опáвши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
опасть
1) 落 luò, 凋落 diāoluò
листья опадают - 叶子凋落
2) (уменьшаться в объёме) 消减 xiāojiǎn
разг. (худеть, вваливаться) - 消瘦 xiāoshòu
опухоль опала - 肿消下去了
щёки опали - 两腮消瘦了