ориентировать
несов. и сов.
1) 使...判定方向(位) shǐ...pàndìng fāngxiàng(wèi)
ориентировать карту - 判定地图的方位
2) (помогать разобраться) 帮助...理解 bāngzhù...lǐjiě
ориентировать кого-либо в вопросах политики - 帮助...理解政治问题
3) перен. (нацеливать) 使...以...为方针 shǐ...yǐ...wéi fāngzhēn
ориентировать кого-либо на использование местных ресурсов - 使...以利用地方资源为方针
кого-что
1. 帮助…弄清方向或方位
Он шёл не вслепую.Компас и карта точно ориентировали его. 他不是猜度着走, 指南针和地图为他准确地指示方向。
2. 〈转〉
на кого-что 使朝着某个目标发展, 使奉行某种方针
ориентировать на использование местных ресурсов 以利用地方资源为方针
ориентировать книгу на широкого читателя 使该书面向广大读者
3. 〈转〉
в чём 帮助…去了解, 帮助弄明白
ориентировать кого в вопросах политики 帮助…认清政治问题
4. 测定(确定)…的方位, 标定…的方位
ориентировать карту на местности 实地标定地图 ‖完也用
(2). сориентировать(用于1, 3解)
ориентировать 定向, 定位, 取向
1. 1. 使定位, 使定向, 标定方位, 指示方向
2. (只用过去时被动形)位于, 向... 方向延伸
2. 1. 帮助... 理解, 帮助弄明白
кого-что на кого-что 给... 提出某个任务; 使面向
(-рую, -руешь, -руют) кого-что 定向, 定位; 指示方向; 使判定方向(方位)
кого-что в чём 帮助... 理解
кого-что на ксго-что 规定... 为目标; 使面向...; ориентированныйся ориентировать 解
на кого-что 以... 为目标(方针); 指望于...; 指靠于...; 面向确定方向; 检查目标了解情况, 搞清楚; 找出头绪
指示方向, 标定方位, 使认识问题, 帮助理解, 规定目标
指示方向; 使判定方向(方位); 标定方向(方位)
规定...为目标; 标定方向; 定向; 使面向
标定方向, 标定方位; 定目标
定向, 测向, 定方位
定向, 标定方向
слова с:
в русских словах:
ориентированный
〔形容词〕 ориентировать, 〔动词〕 指示方向
в китайских словах:
标定地图方位
ориентировать карту
看
8) kàn приглядеть (напр. место); определить (напр. направление), ориентировать
看西南 ориентировать юго-запад (напр. по компасу)
航摄照片定向
ориентировать аэроснимок аэрофотоснимок; ориентирование аэроснимка; подориентирование аэроснимков
面向
2) ориентировать; ориентированный на...
以利用新材料为方针
ориентировать на использование новых материалов
帮助理解
ориентировать, помогать разобраться в чем-либо
环球的
вокруг ориентировать на Землюи
完合接地
полная ориентировать на Землю
出煞
в геомантии отводить наваждение (ориентировать постройку или могилу точно по странам света)
离地面不远的
вблизи ориентировать на Землюи
校准地图
ориентировать карту
指令宇宙飞船飞行方向
ориентировать космический корабль в полете
确定向阳方向飞船旋转轴线方位
ориентировать ось вращения корабля в направлении на Солнце
标定指北针方位
ориентирование компаса; ориентировать компас
帮助弄清政治问题
ориентировать в вопросах политики
使面向地球
ориентировать на Землю
判读地图的方向
ориентировать карту
толкование:
несов. и сов. перех.1) а) Определять чье-л. местонахождение в отношении стран света и окружающей местности.
б) перен. Осведомлять относительно чего-л., помогать разобраться в чем-л.
2) перен. Направлять деятельность кого-л., чего-л. в определенную сторону; устремлять, обращать на что-л.
3) Располагать в отношении стран света и окружающей местности.
примеры:
看西南
ориентировать юго-запад ([c][i]напр.[/c] по компасу[/i])
判定地图的方位
ориентировать карту
使...以利用地方资源为方针
ориентировать кого-либо на использование местных ресурсов
引领经济发展新常态
ориентировать «новую нормальность» экономического развития
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
帮助…弄清政治问题, 帮助...理解政治问题
ориентировать кого в вопросах политики
确定向阳方向飞船旋转轴线方位, 确定(飞船)旋转轴线对向太阳方位
ориентировать ось вращения корабля в направлении на Солнце
确定{飞船}旋转轴线对向太阳方位
ориентировать ось вращения корабля в направлении на Солнце