отгородиться
см. отгораживаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ожусь, -одишься 及
-одишься[完]
-ожусь, -одишься 及
-одишься[完]
чем 隔开
отгородиться ширмой 用屏风隔开
отгородиться от соседей забором 用围墙与邻居隔开
2. 〈转〉
(1). от кого-чего 断绝往来, 隔绝; 脱离, 孤立起来
отгородиться от старых друзей 与老朋友们断绝往来
отгородиться от массы 脱离群众 ‖未
-ожусь, -одишься 或 -одишься(完)
отгораживаться, -аюсь, -аешься(未)
1. (被板墙, 栅栏等)隔开
Наш дом ~ился от соседей забором. 我们的房子用栅栏与邻居隔开了
2. <转, 口>断绝往来, 孤立起来
отгородиться от старых друзей 与老朋友断绝往来
отгородиться от масс 脱离群众
чем 隔开; от кого-чего 断绝往来; 隔绝; 脱离
1. чем 隔开
от кого-чего 断绝往来; 隔绝; 脱离
слова с:
в русских словах:
отгородить
тж. отгородиться, сов. см.
стена
отгородиться стеной от кого-чего-либо - 与...隔开; 与...隔阂
отгораживаться
отгородиться
отгородиться от старых друзей - 与老朋友断绝往来
в китайских словах:
隔着万里长城
отгородиться китайской стеной
与老朋友断绝往来
отгородиться от старых друзей
对外封闭
отгородиться от внешнего мира
息交
прекратить общение с людьми; отгородиться от внешнего мира
толкование:
сов.см. отгораживаться.
примеры:
与老朋友断绝往来
отгородиться от старых друзей
与...隔开; 与...隔阂
отгородиться стеной от кого-чего-либо
独立自主不是闭关自守,自力更生不是盲目排外。
Независимость и самостоятельность не означает отгородиться от внешнего мира, и опираться на собственные силы не означает слепо бойкотировать иностранные.
与…隔着一条鸿沟, 隔着万里长城
отгородиться китайской стеной
那是一种进步的过程。我们活得越久,就可以屠杀另一个。
Это и называется прогресс, Геральт. Население растет, увеличивается продолжительность жизни. Теперь мы можем отгородиться высокими стенами и убивать друг друга тысячами.
他抬起手掌,似乎想把你赶回你来的地方。“不不不,跟民间信仰相反,我喜欢活着的感觉。”
Он выставляет перед собой ладонь, будто пытаясь отгородиться от тебя. «Не-не-не. Вопреки популярному мнению, мне нравится быть живым».
就算到了现在,她还是对自己的组织能力感到很骄傲——而且想要把这种自豪感作为对抗绝望的壁垒。
Даже сейчас она гордится своими организаторскими способностями и пытается с их помощью отгородиться от отчаяния.
我们应该关上大门,与外界隔绝,并支援驻军,他是这样说。
Мол, надыть закрыть ворота, отгородиться от миру, еще солдат набрать...
我们的境遇确实比较艰难。毕竟你们数以千计、而我们寥寥无几。别无选择,只能跟你们同化…或与世隔绝。像他一样。
Смею утверждать, что для нас это оказалось даже хуже. Вы прибыли сюда тысячами, нас была горстка. У нас был выбор: подражать вам или отгородиться от всего мира. Как он.
长者尽力与世隔绝、保护自己。我们这些客人打扰了他。
Скрытый делает все возможное, чтобы от него отгородиться. А мы ему в этом помешаем.
ссылается на:
отгородиться
1) 隔开 gékāi
2) перен. 断绝往来 duànjué wǎnglái, 隔绝 géjué
отгородиться от старых друзей - 与老朋友断绝往来