отколоться
I
сов. см. откалываться I
IIсов. см. откалываться II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -олюсь, -олешься[完]
1. (因受击而)掉下, 打掉
Ручка у кресла откололась. 圈椅的扶手掉下来了。
От чашки откололась ручка. 茶杯的把儿打掉了。
2. 〈转〉脱离, 断绝关系
отколоться от семьи 脱离家庭
отколоться от коллектива 脱离集体
отколоться от партии 脱党 ‖未
откалываться, -аюсь, -аешьсяотколоться, -олется[ 完](用别针等别上的东西)掉下, 松脱
Бант откололся. 彩结脱落了。
Булавка откололась. 别针掉下来了。 ‖未
1. 掉下来; 脱离, 断绝关系
2. (别针, 用别针别上的东西)脱落, 掉下
-олюсь, -олешься[完][罪犯]迅速离开, (与朋友, 同伙)断绝来往
掉下来; 脱离, 断绝关系; (别针、用别针别上的东西)脱落, 掉下
-колюсь, -колешься[完](未
откалываться)<俚>迅速离去
-олется(完)
откалываться, -ается(未)(别针, 用别针别上的东西)脱落, 掉下
Булавка ~олась. 别针掉下来了
слова с:
в русских словах:
откалываться
бант откололся - 彩结脱落了
отколачивать
〔未〕见 отколотить.
всыпать
2) всыпать разг. (сильно выругать) 痛骂 tòngmà; (отколотить) 揍 zòu
вздуть
сов. разг. (отколотить) 痛打一顿 tòngdǎ yīdùn
в китайских словах:
脱离家庭
отколоться от семьи
分裂出来
отколоться
贰
1) изменить; отпасть, отойти, отколоться, стать отступником (ренегатом); изменить свои взгляды (планы); измена, предательство, перемена; изменчивый; двуличный; неискренний
骚离
отколоться, отойти, впасть в раскол (смуту) [из-за недовольства]
柝
拆居柝 поселиться отдельно, разделиться, отколоться
толкование:
1. сов.см. откалываться (1*).
2. сов.
см. откалываться (2*).
примеры:
拆居柝
поселиться отдельно, разделиться, отколоться
破碎的奎尔德拉终于完整如初了,但如果不经过适当的锻打,你还无法使用它作战。它参差不齐的萨隆邪铁边缘仍然脆弱易碎。
Наконец-то фрагменты КельДелара воссоединились, и клинок снова стал целым. Но он еще не готов к битве, ибо для начала его надо закалить. Эти саронитовые зубцы очень хрупкие и могут отколоться в момент удара.
морфология:
отколо́ться (гл сов непер воз инф)
отколо́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
отколо́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
отколо́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
отколо́лись (гл сов непер воз прош мн)
отко́лются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
отколю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
отко́лешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
отко́лется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
отко́лемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
отко́летесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
отколи́сь (гл сов непер воз пов ед)
отколи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
отколо́вшись (дееп сов непер воз прош)
отколо́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
отколо́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
отколо́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
отколо́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
отколо́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
отколо́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
отколо́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
отколо́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
отколо́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
отколо́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
отколо́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
отколо́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
отколо́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
отколо́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
отколо́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
отколо́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
отколо́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
отколо́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
отколо́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
отколо́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
отколо́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
отколо́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
отколо́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
отколо́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
отколо́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
отколо́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
отколо́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
I отколоться1) 掉下 diàoxià, 打掉 dǎdiào
2) перен. 脱离 tuōlí
откалываться от коллектива - 脱离集体
(о чём-либо приколотом) 脱落 tuōluò, 掉下 diàoxià
бант откололся - 彩结脱落了