отсечка
〔名词〕 切割
截止
隔断
中断
停止供给
断开
截断
切除
1. 1. 砍去, 砍掉; 切断, 截掉; 割取, 分割
2. 高速断流装置
3. (炮的)拨弹器; (枪的)隔弹片
2. 断开; 截断; 切除
3. 切断, 中断, 停止供给(油, 气等);
4. 截止;
5. 断流装置
割取, 分割; 砍去, 砍掉; 切断, 截掉; 高速断流装置; (炮的)拨弹器; (枪的)隔弹片; 断开; 截断; 切除; 切断, 中断, 停止供给(油、气等); [电]断流装置; [无]截止
1. <专>отсечь-отсекать1解的
отсечка пара O 民汽, 停汽
2. <电>高速断流装置
3. <军>(炮的)拨弹器; (枪的)隔弹片
отсечка-отражатель ( 步枪的)退壳挺, 退壳钩
切割
截止
隔断
中断
停止供给
断开
截断
切除
切断, 切割; 隔断, 中断, 砍去, 截除, 截断, 停止供给(油, 气等); [电]高速断流装置; [无]截止; [矿]分割, 割帮
切断, 关断; 停汽; [采]分割, 割帮; 炮眼; [选]截取, 切取; [电]高速断流装置
切断, 断开, 遮断装置; 截水墙, 齿墙, 停止供给(电, 油等); [电]高速断流装置
①切断, 隔断; 停止供给②[无]截止③[炮]拔弹器; [枪]隔弹片④[电]高速断流装置
切断装置; 高速断流装置[电]; 分割, 割取; 砍去, 切断; 隔断; 停汽(油等)
отсечь 的动
отсечка пара〈 技〉断汽, 停汽
отсечка угля 截取煤炭
отсечка неприятельских танков〈 军〉隔断敌方的坦克
2. 〈
3. 〈军〉(炮的)拨弹器; (枪的)隔弹片
отсечка—отражатель 退壳艇, 退壳钩
отсечка 切断, 停汽, 断开
切断, 关断, 截止; 截取, 分割; 高速断流装置, (声效应管的)夹断, 封闭
[阴]砍去, 砍掉; 切断; 关断; 截取, 分割; 骗除; [电]高速断流装置
①切割②隔断, 中断, 停止供给(油, 气等)③高速断流装置④截止
切割, 截止, 隔断, 中断, 停止供给, 断开, 截断, 切除
①截止, 截断②(高), 速断(流)装置③截除, 隔断, 中断
=отсечение 截断, 中断, 截止, 速断装置
切断, 截断, 隔断; 停汽; 隔弹片[射]
切断, 断开, 关断; 高速断流装置[电]
截断; 速断(装置), 高速切断装置
①截除, 截断, 切断②高速断流装置
切断, 断开, 断流装置; 截止
①截止(场效应晶体管用)②夹紧
切断, 断开, 关断, 停气
切割;中断,停止供给;截止
截止, 中断, 隔断
切断, 截止
(отсечение) 切割, 切除; 中断, 停止供给(油气等)
1.切割,截止;2.隔断,中断,停止供给; 断开;截断,切除
слова с:
защита отсечкай
отсечка выхода
отсечка двигателя
отсечка клапана
отсечка тока
отсечка топлива
резкая отсечка
резкая отсечка двигателя
ступенчатая отсечка двигателя
удалённая отсечка
в русских словах:
обезглавливать
1) (отсечь голову) 斩首 zhǎnshǒu, 砍头 kǎntóu, 割头 gētóu
отсекать
отсечь
отсечь сухую ветку - 砍掉干树技
отсечь пехоту от танков - 切断步兵和坦克的联系
отсеять
тж. отсеяться, сов. см.
отсесть
отсесть от печи - 坐得离炉子远些
отселе
或 отсель〔副〕〈旧〉由这里, 从这里.
отсек
бомбовый отсек - 炸弹舱
отсеивать
отсеять
отсеять шелуху от муки - 把皮壳从面里筛出去
отсеять отстающих - 淘汰出落后的学生去
отсеяли ячмень - 种完大麦
отсев
2) (то, что отсеялось) 筛除物 shāichúwù; (о людях) 被淘汰者 bèi táotàizhě
большой отсев - 大量的筛除物; (в учебных заведениях) 大批的被淘汰者
в китайских словах:
截断燃油
отсечка топлива
电流切断装置
токовая отсечка; установка для токовой отсечки
停止进汽
отсечка впуска
工作遮断
рабочая отсечка
停止排气停止排汽
отсечка выпуска
手动停油机构
ручная отсечка; механизм ручной отсечки
电流切断
отсечка тояа
方位标度截止
отсечка отметок азимута
电流速断
токовая отсечка
高真空保险装置
отсечка высокого вакуума
电列断
токовая отсечка, отсечка тока
最大电流断保护
РЗ и А максимальная токовая отсечка
关闭阀门
отсечка клапана
方位标度限制
отсечка отметок азимута
高速断流装置
отсечка
停止排气
отсечка выпуска
高音削去
отсечка высоких частот
停供液压油
отсечка подачи гидросмеси
阀门关闭
отсечка клапана
停汽切断蒸气, 停供蒸气
отсечка пара
发动机平稳停车
плавная отсечка двигателя
断流装置
токовый отсечка; установка для токовой отсечки; отсечное устройство
停供蒸气
отсечка пара
运用截止点
рабочая отсечка
同步脉冲截止
отсечка синхронизируюших импульсов
工作断汽
рабочая отсечка
电压截断
отсечка по напряжению
高速断流装置高速断流装置
токовая отсечка
停止排汽
отсечка выпуска
遥远
遥远切断 радио удаленная отсечка
加速截止
отсечка форсирования
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: отсечь.
примеры:
遥远切断
радио удалённая отсечка
急停车, 猛停车
резкое выключение двигателя; резкая отсечка
停供燃料, 停止供油
отсечка подачи топлива; прекращать подачу горючего
морфология:
отсе́чка (сущ неод ед жен им)
отсе́чки (сущ неод ед жен род)
отсе́чке (сущ неод ед жен дат)
отсе́чку (сущ неод ед жен вин)
отсе́чкою (сущ неод ед жен тв)
отсе́чкой (сущ неод ед жен тв)
отсе́чке (сущ неод ед жен пр)
отсе́чки (сущ неод мн им)
отсе́чек (сущ неод мн род)
отсе́чкам (сущ неод мн дат)
отсе́чки (сущ неод мн вин)
отсе́чками (сущ неод мн тв)
отсе́чках (сущ неод мн пр)