отстаивание
〔名词〕 沉淀
澄清
捍卫
保卫
维护
一直站到底
站累
〔中〕见 отстоять.
1. 保卫, 捍卫; 坚持
2. 澄清; 沉淀
3. 停港, 停航, 保持, 稳定; 澄清, 沉淀
保卫, 捍卫; 坚持; 澄清; 沉淀; 停港, 停航, 保持, 稳定; 澄清, 沉淀
沉淀, 澄清, 捍卫, 保卫, 维护, 一直站到底, 站累, (中)见
отстоять
沉淀, 澄清
坚持, 支持
, -я[中]отстаивать 的动
отстаивание интересов трудяшихся 保卫劳动人民的利益
отстаивание принципов 坚持原则
отстаивание, -я[中]отстаиваться 的动
отстаивание молока 澄清牛奶
отстаивание 沉淀, 澄清; 分离
[中]捍卫, 坚守; 支持, 保持; 澄清, 沉淀
见 отстоять1
保持, 维持, 支持; 保卫, 捍卫
①保卫, 捍卫②沉淀, 澄清
澄清, 沉淀, 支持, 保持
澄清, 沉淀; 捍卫, 坚守
澄清; 沉淀; 保卫
①静置 ; ②澄清
澄清; 维持
下沉
澄清, 沉淀
沉淀, 澄清; 坚持, 支持
沉淀,澄清; 澄清,沉淀
слова с:
обезвоживание масел отстаиванием
свободное отстаивание
ТО точка отстаивания
время отстаивания
адвокат, отстаивающий интересы государства
отстаивать
отстаивать каждую пядь земли
отстаиваться
в русских словах:
позиция
отстаивать свою позицию - 坚持自己的立场
отстаивать
отстаивать свою независимость - 保卫独立
отстаивать единство партии - 维护党的团结
отстаивать свои права - 维护自己的权利
отстаивать свое мнение - 坚持己见
в китайских словах:
再度澄清
вторичное отстаивание
再度沉降
вторичное отстаивание
单纯沉淀
простое отстаивание
坚持社会主义
отстаивание социализма
保护权利
защита прав; защищать права; отстаивать права; отстаивание прав
真正维护和坚决执行党的政策、国家的政策
подлинное отстаивание и твердая реализация политических установок партии и государства
推动共同发展
отстаивание мирного развития
一个中心、两个基本点
один центр - два основных момента; один центр и два основных момента; один центр подразумевает экономическое строительство; два основных момента - отстаивание четырех основных принципов, отстаивание реформы и открытости; одна центральная задача и два основополагающих момента
沉沙
отстаивание; пескоотделение; илоотделение
权利的行使
осуществление, отстаивание прав
形成乳状液
отстаивание сливок, creaming
坚守
1) стойко оборонять[ся], крепко охранять; твердо отстаивать, упорно защищать; твердое отстаивание
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: отстаивать, отстаиваться.
2) Состояние по знач. глаг.: отстаивать, отстаиваться.
примеры:
沉降作用; 沉积作用; 沉淀作用
осаждение; отстаивание; седиментация
恢复和坚持毛泽东同志的实事求是的思想路线
восстановление и отстаивание идейных принципов товарища Мао Цзэдуна
坚持一个中国原则,妥善处理台湾问题是中美关系的政治基础。
Отстаивание политики одного Китая и надлежащее решение тайваньского вопроса являются политической основой китайско-американских отношений.
我们希望美方切实履行坚持一个中国政策和遵守中美三个联合公报的承诺,谨慎妥善地处理有关问题。
Мы надеемся на отстаивание американской стороной политики одного Китая, выполнение обещания, предусмотренного в трех совместных китайско-американских коммюнике, а также на осторожное и разумное разрешение соответствующих вопросов.
润滑油澄清脱水(法)
обезвоживание масел масел отстаиванием
морфология:
отстáивание (сущ неод ед ср им)
отстáивания (сущ неод ед ср род)
отстáиванию (сущ неод ед ср дат)
отстáивание (сущ неод ед ср вин)
отстáиванием (сущ неод ед ср тв)
отстáивании (сущ неод ед ср пр)
отстáивания (сущ неод мн им)
отстáиваний (сущ неод мн род)
отстáиваниям (сущ неод мн дат)
отстáивания (сущ неод мн вин)
отстáиваниями (сущ неод мн тв)
отстáиваниях (сущ неод мн пр)