отстаивать
1) (защищать) 捍卫 hànwèi, 保卫 bàowèi; (сохранять) 坚持 jiānchí, 维护 wéihù
отстаивать свою независимость - 保卫独立
отстаивать единство партии - 维护党的团结
отстаивать свои права - 维护自己的权利
отстаивать своё мнение - 坚持己见
2) (о жидкости) 澄清 dèngqīng
вода мутная, нужно чтобы она отстоялась - 水很浑浊,得使它澄清
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 保卫; 坚持; 维护
2. 一直站到底; 站累
3. 使沉淀
捍卫, 保卫, 维护, 一直站到底, 站累, (未)见
отстоять-2
отстоять 保持, 维持, 支持; 保卫, 捍卫
保卫; 坚持; 维护; 一直站到底; 站累; 使沉淀
见 отстоять1-2
捍卫, 维护, 坚持
见отстоять
слова с:
отстаивать каждую пядь земли
отстаиваться
ТО точка отстаивания
адвокат, отстаивающий интересы государства
время отстаивания
обезвоживание масел отстаиванием
отстаивание
свободное отстаивание
в русских словах:
позиция
отстаивать свою позицию - 坚持自己的立场
в китайских словах:
保护权利
защита прав; защищать права; отстаивать права; отстаивание прав
置气
1) стоять на своем, доказывать свою правоту, отстаивать свое лицо
把斗争坚持到底
отстаивать борьбу до конца
坚持原则
отстаивать принцип
旗帜鲜明
我们必须坚持真理,而真理必须旗帜鲜明 Мы должны отстаивать истину, а истина требует четкой позиции
守住
отстаивать, защищать, оборонять, удерживать
倡导
3) пропагандировать, отстаивать, защищать
捍卫
защищать, отстаивать, оборонять
澄
отстаивать, очищать, фильтровать; отстаиваться
维护
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать; защита
正义
主持正义 отстаивать справедливость
鏖糟
3) упрямый, косный; упрямо отстаивать косные взгляды
主张
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), утверждать, придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать, отстаивать
坚守
1) стойко оборонять[ся], крепко охранять; твердо отстаивать, упорно защищать; твердое отстаивание
困守
упорно отстаивать; стойко держаться
坚持自己的权利
отстаивать свои права
折证
препираться, спорить; отстаивать свою правоту; доказывать; удостоверять
维护正义
поддерживать справедливость; отстаивать справедливость
扞卫
охранять; защищать, оборонять; отстаивать; оберегать
坚待
отстаивать, настаивать
卫道
отстаивать высшие нравственные принципы, защищать традиционные ценности, беречь старые устои (этику, мораль)
主持正义
отстаивать справедливость; стоять за правду
持论
1) приводить доводы, аргументировать, отстаивать
维护世界和平
отстаивать мир во всем мире; защищать мир во всем мире; выступать за мир во всем мире; защищать мир мира
守
1) охранять, защищать, оборонять; удерживать, отстаивать
坚持社会主义道路
отстаивать социалистический путь; твердо придерживаться социалистического пути; следовать социалистическим путем
争持
отстаивать (мнение); настаивать на своем, упорствовать, упираться, стоять на своем
坚持人民民主专政
отстаивать народную демократическую диктатуру
争气
2) стоять за себя; твердо отстаивать свою самостоятельность (независимую волю)
捍卫正义
отстаивать справедливость, стоять за правое дело
纲维
2) удерживать, отстаивать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Защищать кого-л., что-л., бороться за сохранение чего-л.
б) Настаивать на правильности чего-л., добиваясь признания.
2) Стоя, присутствовать до конца чего-л.
3) разг. Утомлять долгим стоянием (ноги).
4) Оставляя жидкость в неподвижности, заставлять осесть находящиеся в ней примеси или составные части.
синонимы:
см. защищать, отвыкать, чиститьпримеры:
捍卫言论自由
отстаивать свободу слова, защищать свободу слова
坚持党的独立性
отстаивать независимость партии
保卫独立
отстаивать свою независимость
维护党的团结
отстаивать единство партии
维护自己的权利
отстаивать свои права
坚持自己的主张(意见)
отстаивать своё мнение
坚持自己的立场
отстаивать свою позицию
坚持人民民主专政
отстаивать народную демократическую диктатуру
我们必须坚持真理,而真理必须旗帜鲜明。
Мы должны отстаивать истину, а истина требует четкой позиции.
为自己意见辩护
отстаивать свое мнение
与阵地共存亡
вместе до конца отстаивать свою позицию
维护领土完整
отстаивать территориальную целостность
坚守每一寸国土
отстаивать каждую пядь родной земли
主张客观真理
придерживаться объективной истины, отстаивать объективную истину
我们必须维护国家的尊严。
Мы должны отстаивать достоинство своей страны.
维护民族独立和国家主权
отстаивать национальную независимость и государственный суверенитет
坚持一个中国,反对两个中国的立场
отстаивать политику "одного Китая", выступать (бороться) против политики "двух Китаев"
在改革中坚持社会主义方向, 这是一个很重要的问题
отстаивать социалистическое направление в ходе реформы исключительно важно
坚决维护党中央权威
решительно отстаивать авторитет ЦК КП
坚持民主集中制原则
отстаивать принцип демократического централизма
坚持一个中国原则
отстаивать принцип одного Китая
捍卫新闻自由
отстаивать свободу прессы
捍卫中国特色的社会主义伟大事业
отстаивать великое дело социализма с китайской спецификой
捍卫自己的信念
отстаивать свои убеждения
我称他为尤尔查,他是大地母亲最强大的儿子之一,关于这一点你不用怀疑。打败尤尔查,把他的毛皮交给我。如果你能做到这一点,我就会捍卫你称自己为伟大猎手的权利。
Я назвал эту обезьяну Уча, она одна из самых могучих детей Матери-Природы. Убей ее, и я буду отстаивать твое право называть себя <великим охотником/великой охотницей>.
……而世界上的其他势力都勾结在一起,阴谋入侵、屠杀我们,因为我们胆敢站起来坚持理想……
...и весь остальной мир сговорился захватить нас и устроить резню, если мы осмелимся отстаивать свои убеждения...
“我在这里进行一项科学研究。你不能把我赶出去,”她说到,准备坚持自己的立场。
«Я провожу здесь научное исследование. Вы не можете выгнать меня отсюда», — произносит она, готовая снова отстаивать свою позицию.
但我发了誓。我誓死守护这誓言...我将继续守护它,直到众神认为我该结束我的守护了。
Но я дала клятву. Клятву эту я отстаивала до смертного часа... и буду отстаивать еще сколько потребуется, пока сами боги не решат меня освободить.
我发了誓。我至死守护这个誓言...我将继续守护它,直到众神认为我该结束我的守护了。
Я дала клятву. Клятву эту я отстаивала до смертного часа... и буду отстаивать еще сколько потребуется, пока сами боги не решат меня освободить.
说到底,维护自己的利益并没有什么不对。
Нет ничего плохого в том, чтобы отстаивать собственные интересы.
你以为你是谁?我们应该要为我们做事,确定照顾好我们自己。
Что ты вытворяешь? Мы вообще-то должны о себе заботиться. Должны отстаивать свои интересы.
无法接受。我们的利益需要扩张,我们也有权进行扩张。
Это неприемлемо. Экспансия в наших интересах, и мы имеем полное право отстаивать их.
执行独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
отстаивать курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость в строительстве страны
морфология:
отстáивать (гл несов перех инф)
отстáивал (гл несов перех прош ед муж)
отстáивала (гл несов перех прош ед жен)
отстáивало (гл несов перех прош ед ср)
отстáивали (гл несов перех прош мн)
отстáивают (гл несов перех наст мн 3-е)
отстáиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
отстáиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
отстáивает (гл несов перех наст ед 3-е)
отстáиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
отстáиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
отстáивай (гл несов перех пов ед)
отстáивайте (гл несов перех пов мн)
отстáивавший (прч несов перех прош ед муж им)
отстáивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
отстáивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
отстáивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
отстáивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
отстáивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
отстáивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
отстáивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
отстáивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
отстáивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
отстáивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
отстáивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
отстáивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
отстáивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
отстáивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
отстáивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
отстáивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
отстáивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
отстáивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
отстáивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
отстáивавшие (прч несов перех прош мн им)
отстáивавших (прч несов перех прош мн род)
отстáивавшим (прч несов перех прош мн дат)
отстáивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
отстáивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
отстáивавшими (прч несов перех прош мн тв)
отстáивавших (прч несов перех прош мн пр)
отстáиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
отстáиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
отстáиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
отстáиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
отстáиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
отстáиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
отстáиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
отстáиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
отстáиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
отстáиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
отстáиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
отстáиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отстáиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отстáиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
отстáиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
отстáиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
отстáиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
отстáиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
отстáиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
отстáиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
отстáиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
отстáиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
отстáиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
отстáиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
отстáиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
отстáиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
отстáиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
отстáиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
отстáиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
отстáиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
отстáиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
отстáивающий (прч несов перех наст ед муж им)
отстáивающего (прч несов перех наст ед муж род)
отстáивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
отстáивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
отстáивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
отстáивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
отстáивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
отстáивающая (прч несов перех наст ед жен им)
отстáивающей (прч несов перех наст ед жен род)
отстáивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
отстáивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
отстáивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
отстáивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
отстáивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
отстáивающее (прч несов перех наст ед ср им)
отстáивающего (прч несов перех наст ед ср род)
отстáивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
отстáивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
отстáивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
отстáивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
отстáивающие (прч несов перех наст мн им)
отстáивающих (прч несов перех наст мн род)
отстáивающим (прч несов перех наст мн дат)
отстáивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
отстáивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
отстáивающими (прч несов перех наст мн тв)
отстáивающих (прч несов перех наст мн пр)
отстáивая (дееп несов перех наст)