письмецо
〔中〕〈口〉письмо ③解的指小.
<口>письмо 解的指小
-а[中]〈口语〉письмо1解的指小表爱
(中)<口>письмо 解的指小.
<口>письмо 解的指小.
<口>信, 书信, 函
-а[中]〈口语〉письмо1解的指小表爱
(中)<口>письмо 解的指小.
<口>письмо 解的指小.
<口>信, 书信, 函
слова с:
арамейская письменность
письмена
письменная заявка
письменно
письменное донесение
письменное извещение
письменное мнение
письменное уведомление
письменность
письменный
письменный гранит
письменный запрос
практика устной и письменной речи
в русских словах:
клиновидный
-ден, -дна〔形〕楔形的. ~ые листья 楔形树叶. ~ые письмена 楔形文字.
клинообразный
клинообразные письмена - 楔形文字
письмена
древние славянские письмена - 古代斯拉夫文字
забрасывать
забрасывать кого-либо письмами - 向...发许多信
в китайских словах:
толкование:
ср. разг.1) Уменьш. к сущ.: письмо (2).
2) Ласк. к сущ.: письмо (2).
примеры:
捎一封信
прихватить попутно письмецо ([c][i]кому-л.[/i][/c])
书写成绩明显低于相应年龄的应有水平
успеваемость в письме существенно ниже уровня, необходимого для соответствующего возраста
他来信说读了不少新书,颇有心得云云。
В письме он сообщил, что прочёл немало новых книг, пополнил свои знания и тому подобное.
别忘了信上写明日期。
не забудьте указать дату на письме
合亟通告 ([i]
в письме подчинённому[/i]) о чём и считаю нужным срочно уведомить вас
名内具
имя своё даю внутри ([i]в письме, а не на конверте[/i])
尊敬的
уважаемый ... [i](обращение в деловом письме)[/i]
悬笔
держать кисть на весу, не опираться при письме рукой на стол
梅儿知悉
[c][i]эпист.[/i][/c] Мэй ([i]сыну или дочери[/i]) прочесть ([i]обращение в письме потомку[/i])
略啓
[c][i]эпист.[/i][/c] вкратце изложить ([i]в письме[/i])
端肃奉复
[c][i]офиц.[/i][/c] с уважением сообщаю в ответ ([i]в письме к вышестоящему[/i])
等回信
ждать ответа, лежать в ожидании ответа ([i]о письме[/i])
缺笔
пропущенная черта ([i]в письме[/i])