плюсна
[解]
脚掌
〈复〉 -юсны, -сен, -снам〔阴〕〈解〉, 脚掌.
[解]
脚掌
, 复-юсны, -сен, -снам(阴)<解>, 脚掌
复-юсны, -сен, -снам [阴]
[解]蹠, 脚掌
[解], 脚掌, 复-юсны, -сен, -снам(阴)<解>, 脚掌.
, 脚掌, , 复-юсны, -сен, -снам(阴)<解>, 脚掌.
-ы, 复плюсны, -сен, -снам[阴]〈解〉 , 脚掌
后管(马的), [解]跖, 蹠, 蹠骨, 脚掌
①[解]蹠, 跖 ; ②[牧]后管
跖骨[解]; 跖; 前脚掌
<解>跖, 脚掌
跖; 后跗节
跖基, 跗节
слова с:
в русских словах:
плюсневой
〔形〕плюсна 的形容词. ~ые кости骨.
супиться
-плюсь, -пишься〔未〕〈口〉(眉头)皱, 蹙.
расскрипеться
-плюсь, -пишься〔完〕〈口〉咯吱咯吱地响起来. О чем это там наш старик ~лся? 〈转〉我们这个老头儿在那叽里呱啦地说些什么呀?
разоспаться
-плюсь, -пишься; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕〈口〉长时间沉睡, 酣睡得过久.
равно
три плюс два равно пяти - 三加二等于五
поскупиться
-плюсь, -пишься〔完〕有点吝惜, 有些舍不得.
плюс
два плюс три равно пяти - 二加三等于五
есть плюсы, но есть и минусы - 有优点, 可是也有缺点
плюс десять градусов - 零上十度
6) (плюсовой провод) 火线 huǒxiàn
обсыпаться
-плюсь, -плешься〔完〕обсыпаться, -аюсь, -аешься〔未〕=осыпаться осыпаться; ‖ обсыпка〔阴〕.
минус
минус на минус дает плюс - 负负得正
выкупиться
〔动词〕 赎身, -плюсь, -пишься〔完〕выкупаться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴赎回自身. ⑵(只用未)〈转〉从…中得到补偿, 由…来补偿.
взвешивать
взвешивать все плюсы и минусы - 衡量得失
в китайских словах:
толкование:
ж.Часть ступни между пяткой и основанием пальцев.