подкрепиться
сов. см. подкреплять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-плюсь, -пишься[完]
1. 得到增强, 得到充实
подкрепиться резервами 以后备队充实力量
2. 吃(喝)点东西以增加力气, 提提精神
Давайте подкрепимся перед дорогой. 出发前咱们吃点东西吧! ‖未
-плюсь, -пишься(完)
подкрепляться, -яюсь, -яешься(未)吃(或喝)点东西提提神(或使精力更充沛). ||подкрепление(中)
吃点东西提神; 得到增强
得到增强; 吃点东西提神
слова с:
в русских словах:
подкрепляться
подкрепиться
продержаться
рота продержалась на позиции до прибытия подкреплений - 连队在阵地上支持到援军到来了
держаться
держаться до прибытия подкрепления - 坚守到援军到来
вливаться
влились подкрепления - 增添了生力军
бросать
бросать подкрепления на фронт - 把增兵调到战线
в китайских словах:
толкование:
сов.см. подкрепляться.
примеры:
还是吃点热菜热饭比较好吧…
Ей бы перед приключением подкрепиться...
多吃点好吃的,对你在雪山里的冒险也有帮助,对吧?
Перед походом в горы лучше как следует подкрепиться вкусненьким, не так ли?
该死的!这老头打败了我…我得去多吃一点增强体魄。
Чтоб тебя! Старый пень меня одолел. Пойду поем. Надо подкрепиться.
所以你仍然是猎物,不过品种不同。我饿了,我的孩子们也在卵中大声嚎哭。是时候开饭了。
Так что ты всего лишь добыча, но немного другого рода. Я голодна, равно как и мои деточки в коконах. Пора нам подкрепиться.
好吧,那个,介意聊点...新鲜事吗?只要那不算太...虚伪?
Привет, привет. Не хочешь немного... освежиться? Или немного... подкрепиться?
那种如此熟悉的感觉现在在我体内激荡。我很享受和你聊天,不过本性就是本性,小糖豆。我饿了,我的孩子们也在卵中大声嚎哭。是时候开饭了。
И теперь это чувство зарождается во мне снова. Мне нравилось с тобой болтать, моя радость, но против природы не попрешь. Я голодна, равно как и мои деточки в коконах. Пора нам подкрепиться.
如果你想吃新鲜食物,建议你离开这地方。
Если хочешь подкрепиться чем-нибудь свеженьким, нам не сюда.
морфология:
подкрепи́ться (гл сов непер воз инф)
подкрепи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
подкрепи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
подкрепи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
подкрепи́лись (гл сов непер воз прош мн)
подкрепя́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
подкреплю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
подкрепи́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
подкрепи́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
подкрепи́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
подкрепи́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
подкрепи́сь (гл сов непер воз пов ед)
подкрепи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
подкрепя́сь (дееп сов непер воз прош)
подкрепи́вшись (дееп сов непер воз прош)
подкрепи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
подкрепи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
подкрепи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
подкрепи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
подкрепи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
подкрепи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
подкрепи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
подкрепи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
подкрепи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
подкрепи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
подкрепи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
подкрепи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
подкрепи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
подкрепи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
подкрепи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
подкрепи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
подкрепи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
подкрепи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
подкрепи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
подкрепи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
подкрепи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
подкрепи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
подкрепи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
подкрепи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
подкрепи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
подкрепи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
подкрепи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
подкрепить
1) (укреплять) 加固 jiāgù
2) (усиливать) 加强 jiāqiáng
3) (пищей) 让...吃点东西 ràng ...chī diǎn dōngxi