поплавок
浮子 fúzi, 漂子 piàozi
1. 1. 鱼漂, 浮子; (航路上的)浮标
2. 浮向, 浮箱, 浮囊, 浮船
3. (测流用的)浮标, 浮尺
4. <口>水上饭店
5. (飞机在水上起落时代替轮子的)浮筒
2. 浮子; 浮筒
3. 航标, 浮标, <渔><仪>浮子; 浮筒, 浮体
1. [运动(皮艇)]护膝, 护肘
2. [罪犯, 青年]码头; 港口
3. <口俚>咖啡馆, 火车站站台的饭馆
4. 优待证, 特别通行证; 文凭
В эту фирму без поплавка не берут. 这家公司没有文凭进不去
5. 码头; 港口
Встречаемся на поплавке. 码头见
, -вка[阳]
1. (渔具的)浮子, 源子; 浮标
поплавок у удочки 钓竿上的浮子
поплавок невода 鱼网上的浮漂
поплавок для указания фарватера 航道指示浮标
2. 〈
3. 〈
4. 〈技〉浮子, 浮尺
поплавок бензоуказателя 汽油表浮子
5. 〈
6. 〈旧〉=
плавунчик поплавок, -вка[ 阳]〈植〉灰鹅膏
поплавок 浮筒, 浮球, 浮子, 浮漂
浮子, 浮筒, 浮标, -вка(阳)
1. 鱼漂, 浮子; (航路上的)浮标
поплавок у удочки 钓竿上的鱼漂
~и невода 网上的浮子
поплавок для указания фарватера 主航线浮标
2. <口>水上饭店
3. 浮囊
4. (飞机在水上起落时代替轮子的)浮筒
(航路上的)浮标; 鱼漂, 浮子; 浮向, 浮箱, 浮囊, 浮船; (测流用的)浮标, 浮尺; 〈口〉水上饭店; (飞机在水上起落时代替轮子的)浮筒; 浮子; 浮筒; 航标, 浮标, <渔><仪>浮子; 浮筒, 浮体
浮体, 浮子, 浮筒, 浮标, 浮囊, 浮室(航海仪器的), 浮球, 浮环, 浮船, 浮胞, 浮尺, [植]灰鹅膏, 鞘苞拟鹅膏
①浮筒, 浮球, 浮体, 浮室, 浮环, 浮船, 浮尺, 浮标②[植]灰鹅膏, 鞘苞拟鹅膏
浮筒(如浮鼓的, 升船机的); 浮标, 浮子; [流送]漂子; (浮棒的)浮木
浮子; 浮筒; 浮标; 浮尺; 浮囊; 浮船; (航海仪器的)浮室
[阳](单二 -вка)浮筒, 浮标, 浮子, 浮球
漂子, 浮子; 浮筒; 浮桶; 浮标; 浮尺
浮筒, 浮标, 浮子; 鱼漂; 浮漂
浮筒, 浮标, 浮子, 浮球, 浮环
浮标, 浮尺, 浮器
浮子, 浮筒, 浮球
浮标, 浮球, 浮子
浮标, 浮筒, 浮子
浮子, 浮简, 浮标
浮子, 浮标, 浮筒
鱼漂子
浮筒, 浮球, 浮子, 浮标
(уровнемера) 浮子(水位计)
浮子,浮筒,浮标; 浮子;浮筒
слова с:
аварийный поплавок
гидрометрический поплавок
глубинный поплавок
дюралюминиевый анодированный поплавок
желонка-поплавок
надувной поплавок
неубирающийся поплавок
поддерживающий поплавок
подкрыльный поплавок
поплавок гидросамолёта
поплавок карбюратора
поплавок маслоприёмника
поплавок-ареометр
реданный поплавок
цилиндрический поплавок
шаровый поплавок
в русских словах:
пробковый
пробковый поплавок - 软木漂子
следить
следить за поплавком - 注视漂子
наплакаться
1) (вдоволь поплакать) 流许多眼泪 liú xǔduō yǎnlèi, 尽情哭 jìnqíng kū
будет
поплакала и будет - 哭一阵就得了
в китайских словах:
机油集油器浮子
поплавок маслоприемника
开式浮筒, 浮杯
открытый поплавок
翼下浮筒
подкрыльный поплавок
飞艇浮筒
поплавок и летающей лодки
汽化器浮子汽化器浮子
поплавок карбюратора
大围网浮子
поплавок кошелькового невода
水文测量浮标
гидрометрический поплавок
泛子
1) буй; бакен; поплавок
漂子
2) поплавок
羽
4) * поплавок
羽有动静 поплавок то движется, то замирает
属具
принадлежность (напр. поплавок в рыболовных снастях, якорь у корабля)
浮标
буй, буек, бакен; плавучие (предостерегательные) знаки; поплавок
浮囊
1) уст. поплавок, кожаный мешок (напр. для парома)
浮筒
2) тех. поплавок (у гидропланов)
柱状浮子
цилиндрический поплавок
漂儿
1) поплавок
球形浮子, 浮球
шаровидный поплавок
鱼漂
поплавок
米切尔测流浮体
поплавок Митчеля
测流浮标
техн. гидрометрический поплавок
可收式稳定浮筒
убирающийся стабилизирующий поплавок
浮球
1) поплавок
2) поплавковый датчик
平衡浮子平衡浮标
уравновешивающий поплавок
浮漂
1) поплавок
浮子
поплавок (удочки, уровнемера)
油箱浮筒
поплавок масляного бака
水面浮子
поверхностный поплавок
鱼浮
поплавок
抗扫雷爆破浮子
подрывной противотральный поплавок
水上飞机浮筒
поплавок гидросамолета
化油器浮子
поплавок карбюратора
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Принадлежность удочки, удерживающая леску с крючком во время лова на нужной глубине и сигнализирующая о клеве рыбы.
б) Приспособление рыболовной сети, удерживающее ее во время лова на нужной глубине.
2) Устройство, используемое для придания плавучести чему-л. (род лодки, понтон, мешок, надутый воздухом и т.п.).
3) Основная часть некоторых гидрометрических и сигнальных приборов, действие которых основано на применении воды.
4) а) перен. разг. Небольшое судно, стоящее на причале и используемое для различных береговых нужд.
б) Ресторан, устроенный на барже или построенный на сваях у берега.
2. м.
Съедобный гриб семейства пластинниковых; толканчик.
примеры:
羽有动静
поплавок то движется, то замирает
软木漂子
пробковый поплавок
浮囊(保证鱼雷在航程终了时的浮力用)
поплавок для обеспечения плавучести
成对浮筒(水上飞机的)
спаренные поплавок и гидросамолёта
机身(下) 浮筒
подфюзеляжный поплавок
浮子(水位计)
поплавок уровнемера
(飞船)船身浮筒
поплавок у корпуса летающей лодки
{有}阳极氧化 {法制成的}硬铝浮标筒
дюралюминиевый ачодированный поплавок
水深测量杆, 潜没浮标
гидрометрический шест; глубинный поплавок
玩具猫头鱼漂
Поплавок из головы игрушечной кошки
虫罐鱼漂
Поплавок из банки для червей
浮漂一会儿动,一会儿静
поплавок то движется, то замирает
是软木塞,这样我才知道有没有鱼咬饵。
Поплавок. Чтоб я видел, когда рыба попадет на крючок.
他的喉咙鼓得跟河豚一样,脸也开始胀红…但他还是不停喝,周遭的人也开始用酒杯敲桌,高喊卢戈、卢戈…
Кадык ходил у него туда-сюда, как поплавок. Он надулся, покраснел... Но пил. Люди стучали кружками и кричали "Лу-гос! Лу-гос!"
морфология:
поплаво́к (сущ неод ед муж им)
поплавкá (сущ неод ед муж род)
поплавку́ (сущ неод ед муж дат)
поплаво́к (сущ неод ед муж вин)
поплавко́м (сущ неод ед муж тв)
поплавке́ (сущ неод ед муж пр)
поплавки́ (сущ неод мн им)
поплавко́в (сущ неод мн род)
поплавкáм (сущ неод мн дат)
поплавки́ (сущ неод мн вин)
поплавкáми (сущ неод мн тв)
поплавкáх (сущ неод мн пр)