портьера
(на дверях) 门帘 ménlián; (на окнах) 窗帘 chuānglián
装饰
用覆盖某物
覆盖
幔
窗帘
(阴)(用厚布做的)门帘, 窗帘
装饰, 用覆盖某物, 覆盖, 幔, 窗帘, (阴)(用厚布做的)门帘, 窗帘
1. 门帘
2. 门帘, 窗帘
(用厚料子做的)门帘, 窗帘
спрятаться за ~ой 在门帘后面躲藏起来
门帘; 门帘, 窗帘
帷幔, 挂帘, 门帘
门帘, 厚窗帘
门窗帘
слова с:
в русских словах:
шевеление
(Клавдия) уже чувствовала беду, и ей почудилось-видела шевеление портьеры. (Федин) - 克拉夫季娅已经感到大难临头, 好觉得, 似乎看见窗帘微微在动
драпировать
драпировать дверь портьерой - 把门挂上帷幕
в китайских словах:
窗罩
штора, портьера
布帘
драпировка; портьера; занавес; штора
门幕
портьера, дверная занавеска
门帘儿
портьера, дверная занавесь
门帘子
портьера, дверная занавесь
门帘
портьера, дверная занавеска
门帷
дверная занавеска (полог), портьера
屏帐
занавес, портьера
толкование:
ж.Занавес - обычно из тяжелой ткани - на дверях или окнах.
примеры:
……神经错乱就是快活,快活就是力量,当小丑拿着刀在夜晚中来到这里……
...в безумии счастье, и шут веселится, когда он с ножом за портьерой таится...
把门挂上帷幕
драпировать дверь портьерой
морфология:
портье́ра (сущ неод ед жен им)
портье́ры (сущ неод ед жен род)
портье́ре (сущ неод ед жен дат)
портье́ру (сущ неод ед жен вин)
портье́рой (сущ неод ед жен тв)
портье́рою (сущ неод ед жен тв)
портье́ре (сущ неод ед жен пр)
портье́ры (сущ неод мн им)
портье́р (сущ неод мн род)
портье́рам (сущ неод мн дат)
портье́ры (сущ неод мн вин)
портье́рами (сущ неод мн тв)
портье́рах (сущ неод мн пр)