поцарапать
搔破, 抓伤, 划破
-аю, -аешь; поцарапанный[完]
(及物)
1. 抓伤, 搔破, 划破
поцарапать себе руку о проволоку 手被铁丝划破
. ︱( 用于无人称句)
Все трое они сидели, ожидая взрыва. Их тряхнуло, осыпало штукатуркой, поцарапало стеклом, но все остались живы. (Инбер) 他们三个人都坐着, 料到要爆炸. 爆炸震动了他们, 墙上的灰泥被震落, 玻璃划伤了他们, 但大家都还活着
. || 使受轻伤
(5). (Киселёв) участвовал в войнах с Наполеоном, но ни разу не был не только ранен, но даже поцарапан саблей. (Паустовский) 基谢廖夫多次参加过与拿破仑作战, 但不仅没有一次受过伤, 连被马刀碰破都没有
2. 抓一阵; 搔几下
поцарапать дверь обеими лапами 用两个爪预防抓一阵门
-аю, -аешь[完]кого-что
1. 搔破, 抓伤, 划破, 弄上爪痕, 划出痕迹; 轻轻搔破; [用作无人称]〈口语〉受轻伤
Вовремя бомбёжки его слегка поцарапало. 轰炸时他受了轻伤。
2. 搔(抓)一阵, 搔(抓)几下
поцарапать дверь обеими лапами 用两个爪子抓了一阵门
抓
抓
划
挂伤
抓痕
抓, 抓, 划, 挂伤, 抓痕
в русских словах:
ссадить
сов. (поцарапать) 擦伤 cāshāng, 抓伤 zhuāshāng
в китайских словах:
划车
поцарапать машину
车停那好好的,为什么有人划我车? Моя машина нормально стояла, почему мне ее поцарапали?
在八里庄公交车站附近,一老人拿着一把螺丝刀沿路划车,被车主发现并报警。 Возле автобусной остановки Баличжуан пожилой человек поцарапал машину отверткой, владелец автомобиля его обнаружил и вызвал полицию.
刮擦车子
поцарапать машину
不易划伤
не легко поцарапать
剐蹭
царапина; поцарапать (напр. автомобиль, мотоцикл, экран)
抓破脸
1) поцарапать лицо
弄花
4) поцарапать машину
擦破
1) повредить трением, поцарапать
толкование:
сов. перех. разг.1) Оцарапать.
2) В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
3) Царапнуть несколько раз.
примеры:
当然。看看这件杰作!小心别让它在战斗刮到太多下。
Воистину! Узри сей шедевр! Постарайся не слишком поцарапать их в битве.
“只要你答应把它还回来就可以。还有,不要刮伤船身——我才刚刚把它刷成了漂亮的黄色。还有,∗不要∗在船上喝酒。”她眯起眼睛。“而且,也不能到处乱开。”
«Только с гарантией, что получу ее обратно. И не вздумай поцарапать корпус — я только что выкрасила его в желтый. И никакого алкоголя». Она прищуривается. «И не лихачить».
去的路上要小心。大海像死亡一样平静,不过……水下有废墟。你可能会刮伤油漆……甚至更糟。
Будьте осторожны. Море спокойно, как смерть, но все же... Под водой всякие обломки. Вы можете поцарапать днище... или еще чего похуже.
刮损车漆
поцарапать краску автомобиля
是我,那你就是那个想挠它的丑陋怪物!
Да вот, захотелось поцарапать что-нибудь большое и зеленое!
哈!是你,你这个胆小的懦夫!卷铺盖逃离猎人岭的兽人,到这儿面对地狱领主又想这样,是吗?你的脸...看起来像是乡民们想要收割并卖给格鲁蒂尔达的脸,恩?好吧,见鬼去吧!不管怎样,现在是我逃离的时候。谢天谢地,我要离开这个被神遗弃的地方,还有你!
Ха! Так это ты, цыплячья твоя душа? Навела орков на Пустошь Охотника, а теперь помогаешь Повелителям ада? А что это у тебя с лицом? Неужели кто-то из наших все-таки успел тебя поцарапать, прежде чем ты сдала нас Грутильде? Ладно, дьявол с тобой! В любом случае, мне пора бежать из этой богами забытой дыры! Прощай, трусиха!
哈!所以那就是你,你这个胆小的懦夫!在猎人岭为兽人准备餐垫,给黯灵骑士提供同样的帮助,你这个懦夫!你的脸...看起来像是乡民们想要收割并卖给格鲁蒂尔达的脸,恩?呸,去死吧!不好不好,我得保持风度:保持安静,是吧?该死!
Ха! Так это ты, цыплячья твоя душа? Навела орков на Пустошь Охотника, а теперь помогаешь Повелителям ада? А что это у тебя с лицом? Неужели кто-то из наших все-таки успел тебя поцарапать, прежде чем ты сдала нас Грутильде? Ладно, дьявол с тобой! Только ради всех богов, сделай одолжение: не выдавай меня хотя бы сейчас!
噢,我不知道...估计十二个小鬼应该够打了,尽管我认为蹒跚橡木很快就能扫除掉他们。
Ну, я не знаю... Может, двенадцать импов и сумеют его поцарапать, но этот дуболом их быстро раскидает.
嗨!小心油漆!
Краску не поцарапать бы!
啊,对了。你需要在必要的时候保护我。因为只要受到一点擦伤,我机警的守卫都会向我夫人回报。到时痛苦的就是我了。
Ну да, и защищал бы меня, если вдруг что пойдет не так. А то стоит мне хотя бы поцарапаться, мои отважные защитники тут же донесут жене о моем "безрассудстве". И тогда судьба моя будет плачевна.
морфология:
поцарáпать (гл сов перех инф)
поцарáпал (гл сов перех прош ед муж)
поцарáпала (гл сов перех прош ед жен)
поцарáпало (гл сов перех прош ед ср)
поцарáпали (гл сов перех прош мн)
поцарáпают (гл сов перех буд мн 3-е)
поцарáпаю (гл сов перех буд ед 1-е)
поцарáпаешь (гл сов перех буд ед 2-е)
поцарáпает (гл сов перех буд ед 3-е)
поцарáпаем (гл сов перех буд мн 1-е)
поцарáпаете (гл сов перех буд мн 2-е)
поцарáпай (гл сов перех пов ед)
поцарáпайте (гл сов перех пов мн)
поцарáпанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
поцарáпанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
поцарáпанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
поцарáпанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
поцарáпанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
поцарáпанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
поцарáпанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
поцарáпан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
поцарáпана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
поцарáпано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
поцарáпаны (прч крат сов перех страд прош мн)
поцарáпанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
поцарáпанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
поцарáпанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
поцарáпанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
поцарáпанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поцарáпанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поцарáпанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
поцарáпанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
поцарáпанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
поцарáпанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
поцарáпанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
поцарáпанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
поцарáпанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
поцарáпанные (прч сов перех страд прош мн им)
поцарáпанных (прч сов перех страд прош мн род)
поцарáпанным (прч сов перех страд прош мн дат)
поцарáпанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
поцарáпанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
поцарáпанными (прч сов перех страд прош мн тв)
поцарáпанных (прч сов перех страд прош мн пр)
поцарáпавший (прч сов перех прош ед муж им)
поцарáпавшего (прч сов перех прош ед муж род)
поцарáпавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
поцарáпавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
поцарáпавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
поцарáпавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
поцарáпавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
поцарáпавшая (прч сов перех прош ед жен им)
поцарáпавшей (прч сов перех прош ед жен род)
поцарáпавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
поцарáпавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
поцарáпавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
поцарáпавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
поцарáпавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
поцарáпавшее (прч сов перех прош ед ср им)
поцарáпавшего (прч сов перех прош ед ср род)
поцарáпавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
поцарáпавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
поцарáпавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
поцарáпавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
поцарáпавшие (прч сов перех прош мн им)
поцарáпавших (прч сов перех прош мн род)
поцарáпавшим (прч сов перех прош мн дат)
поцарáпавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
поцарáпавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
поцарáпавшими (прч сов перех прош мн тв)
поцарáпавших (прч сов перех прош мн пр)
поцарáпавши (дееп сов перех прош)
поцарáпав (дееп сов перех прош)