приживальщик
〔阳〕〈旧〉寄食者, 寄人篱下者; ‖ приживальщица〔阴〕.
приживальщик, -а[阳]
1. <旧>门客, 食客
2. 依人为生者, 寄食者, 寄人篱下者
<旧>寄食者, 寄人篱下者 ||приживальщица [阴]
(阳)<旧>寄食者, 寄人篱下者. ||приживальщица(阴).
<旧>寄食者, 寄人篱下者. ||приживальщица(阴).
1. 〈
2. 依
<旧>门客, 食客; 寄人篱下者, 靠他人生活者
в китайских словах:
吃闲饭的 | chīxiánfànde | тунеядец; нахлебник, приживальщик |
宾客 | bīnkè | 2) стар. нахлебник, приживальщик, клеврет |
清客 | qīngkè | 1) приживальщик, нахлебник |
私客 | sīkè | приживальщик, нахлебник |
篾片 | mièpiàn | нахлебник, прихлебатель, приживальщик |
门下 | ménxià | 2) прихлебатель, нахлебник, приживальщик (в семье аристократа, выполняющий там работу) |
门生 | ménshēng | 3) приживальщик, прихлебатель; нахлебник |
陪堂 | péitáng | 1) приживальщик, нахлебник |
食客 | shíkè | 2) прихлебатель, нахлебник, приживальщик; клеврет |
толкование:
м.1) Тот, кто из милости живет в чужом богатом доме и не имеет никаких определенных обязанностей.
2) перен. Тот, кто живет за чужой счет и угодничает перед своим покровителем.
примеры:
帮闲的心理
психология приживальщика