прильнуть
сов. см. льнуть 1
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нёшь[完]к кому-чему
1. 见 (1). льнуть.Она рыдала, прильнув к моей груди. 她偎依在我的胸前痛哭流涕。
Он прильнул губами к её руке. 他吻了一下她的手。
прильнуть ухом к двери 耳朵贴着门听
прильнуть глазом к щели 眼睛贴着缝隙看
2. 〈口语〉粘上, 粘在…上
Она села, смахнув с лица прильнувшую паутину. 她坐下, 拂去粘在脸上的蜘蛛网。
3. 〈转, 口语〉与…接近, 与…交好起来, 加入… 一伙
стараться прильнуть к губернским тузам 拼命地和省里的要人接近
4. 大口大口地喝, 咕嘟咕嘟地喝起来
Он к коньяку прильнул. 他大口大口叶喝起白兰地酒来。
1. к кому-чему 粘上, 贴在... 上
к кому-чему (温情地)偎依在... 上; 紧靠, 紧贴在... 上; 与... 接近
[完]
见льнуть
舒适安顿下来
в русских словах:
в китайских словах:
趋腥附膻
досл. стремиться к тухлятине и прильнуть к козлятине образ. опираться и следовать за низкими людьми; лебезить перед влиятельными и богатыми людьми для достижения своих интересов
与 接近
приближаться; перекликаться; спознаваться; спознаться; приблизиться; прильнуть
依偎
прильнуть, прижаться (к кому-л., чему-л.)
贴席
прильнуть к циновке (обр. в знач. спокойно спать)
偎脸
прижаться к лицу, прильнуть щекой к щеке
偎近
прижаться, прильнуть
偎贴
тесно прижаться; прильнуть (к кому-л.)
贴
2) прижаться; плотно прилегать, прильнуть
捱
捱向母亲身上 прильнуть (прижаться) к матери
толкование:
сов. неперех.1) а) Прижаться вплотную к кому-л., чему-л.; приникнуть.
б) Прижаться глазами, ухом к чему-л., чтобы видеть, слышать что-л.
в) Начать пить жадно, торопливо.
2) Прилипнуть, пристать к чему-л.
3) перен. разг. Сблизиться с кем-л., войти в какое-л. общество, среду.
примеры:
捱向母亲身上
прильнуть (прижаться) к матери
依偎在他的怀抱里
прильнуть к нему в объятиях
紧贴在…上
пристать; приставать; прильнуть; прилипнуть
说说,你是艺术爱好者吗?那个残酷的谬思是否以胸部诱拐了你?
Скажите, вам нравится искусство? Эта жестокая муза зовет прильнуть к ее обольстительной груди?
морфология:
прильну́ть (гл сов непер инф)
прильну́л (гл сов непер прош ед муж)
прильну́ла (гл сов непер прош ед жен)
прильну́ло (гл сов непер прош ед ср)
прильну́ли (гл сов непер прош мн)
прильну́т (гл сов непер буд мн 3-е)
прильну́ (гл сов непер буд ед 1-е)
прильнЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
прильнЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
прильнЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
прильнЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
прильни́ (гл сов непер пов ед)
прильни́те (гл сов непер пов мн)
прильну́вший (прч сов непер прош ед муж им)
прильну́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
прильну́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
прильну́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
прильну́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
прильну́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
прильну́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
прильну́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
прильну́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
прильну́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
прильну́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
прильну́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
прильну́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
прильну́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
прильну́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
прильну́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
прильну́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
прильну́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
прильну́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
прильну́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
прильну́вшие (прч сов непер прош мн им)
прильну́вших (прч сов непер прош мн род)
прильну́вшим (прч сов непер прош мн дат)
прильну́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
прильну́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
прильну́вшими (прч сов непер прош мн тв)
прильну́вших (прч сов непер прош мн пр)
прильну́вши (дееп сов непер прош)
прильну́в (дееп сов непер прош)
ссылается на:
прильнуть
1) 紧靠 jǐnkào, 偎依 wēiyī
2) тк. несов. разг. (испытывать влечение) 依恋 yīliàn; (сближаться ради выгоды) 依附于 yīfù yú, 逢迎 féngyíng
сын больше льнёт к отцу - 儿子比较更依恋父亲