приплыть
сов. см. приплывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ыву, -ывёшь[完]
1. 下狱
2. (打扑克或其他赌博中)输光
3. 陷入绝境, 结果不理想
Приплыли! 真糟糕! 真没办法!
картина Репина "Приплыли" 失望, 失败, 破产
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ыла, -ыло[完]漂来; 游来, 泅来; 航行来到; 缓缓走来; (声音)传来
Рыба приплыла. 鱼游来了。
Я приплыл на спине. 我是仰泳游来的。
Бревно приплыло к берегу. 原木漂到岸边。
Из-за далёкого поля приплыл гул. 从远处田野里传来了轰隆声。‖未
приплывать, -аю, -аешь
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ла, -ло(完)
приплывать, -аю, -аешь(未)游来; 漂来; 航行来到
приплыть к берегу 向岸边游来
航行来到; 漂来; 游到; 游来
游到; 游来; 漂来; 航行来到
слова с:
в русских словах:
приплывать
приплыть
приплести
-ету, -етешь; -лел, -ела; -летший; -летенный (-ен, -ена); -летя〔完〕приплетать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 编织着接上. ~ ленту к венку 把绦子编接在花环上. ⑵кого-что〈转, 口〉把…牵扯上, 拉扯上. Он ~ел зачем-то и мое имя. 不知为什么他把我的名字也拉扯上了。
приплетать
〔未〕见 приплести.
приплата
2) (то, что приплачено) 补给的钱 bǔgěide qián
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.см. приплывать.
примеры:
洑上来
всплыть, приплыть
没错。瑞达尼亚人或泰莫利亚人来史凯利格群岛时,通常会在凯尔卓靠岸。
Конечно, нет. Если кто из Темерии или Редании и отважится приплыть на Скеллиге, то заходит скорее в Каэр Трольде.
除了该死的秘源,还有什么能把平静的塞西尔卷入战火?去他娘的故事,滚回他来的地狱!
Ну кто, кроме гнусных тварей Источника, мог приплыть в мирный Сайсил с намерением развязать войну? И нечего тут переживать о его нелегкой судьбе!
морфология:
приплы́ть (гл сов непер инф)
приплы́л (гл сов непер прош ед муж)
приплылá (гл сов непер прош ед жен)
приплы́ло (гл сов непер прош ед ср)
приплы́ли (гл сов непер прош мн)
приплыву́т (гл сов непер буд мн 3-е)
приплыву́ (гл сов непер буд ед 1-е)
приплывЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
приплывЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
приплывЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
приплывЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
приплыви́ (гл сов непер пов ед)
приплыви́те (гл сов непер пов мн)
приплы́вший (прч сов непер прош ед муж им)
приплы́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
приплы́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
приплы́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
приплы́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
приплы́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
приплы́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
приплы́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
приплы́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
приплы́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
приплы́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
приплы́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
приплы́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
приплы́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
приплы́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
приплы́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
приплы́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
приплы́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
приплы́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
приплы́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
приплы́вшие (прч сов непер прош мн им)
приплы́вших (прч сов непер прош мн род)
приплы́вшим (прч сов непер прош мн дат)
приплы́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
приплы́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
приплы́вшими (прч сов непер прош мн тв)
приплы́вших (прч сов непер прош мн пр)
приплы́в (дееп сов непер прош)
приплы́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
приплыть
游来 yóulái; (о предметах) 漂来 piàolái; (о корабле и т. п.) 航行来到 hángxíng láidào