присмотреться
см. присматриваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-отрюсь, -отришься[完]к кому-чему
1. 细瞧, 细看, 端详
Присмотревшись, он увидел, что на пароходе был английский флаг. 他仔细瞧了瞧, 看见轮船上挂着一面英国旗。
2. 看明白(事物的内容、情况等), 看清楚, (细看而)了解; 认识清楚; 弄清楚, 找出头绪
присмотреться к работе 了解工作的情况
присмотреться к новому товарищу 认识清楚新来的同志
3. 看惯, 习惯于在…看东西; 〈口语〉(指人)看腻…
Они уже присмотрелись к подобным явлениям, их это не удивляет. 他们已经看惯了这类现象, 不以为怪了。
присмотреться к темноте 习惯于在黑暗中看东西
к темноте 习惯于在黑暗中看东西
(1). кому(事物) 成为被看腻了的
Это мне присмотрелось. 这我都看腻了。
Платье уже присмотрелось, смотреть на него стало скучно. 这件衣服已经看厌了, 不愿意再看它了。‖未
1. (к кому-чему 或无补语) 细看; 端详
2. (к кому-чему 或无补语) 看明白; 看清楚; 认识清楚
3. (к кому-чему 或无补语) 看惯; 看腻
слова с:
в русских словах:
присмотреть
тж. присмотреться, сов. см.
присматриваться
присмотреться
присмотреться к работе - 了解工作的情况
присмотреться к новому человеку - 认识清楚新来的人
присмотреться в темноте - 习惯在黑暗中看东西
в китайских словах:
货比三家不吃亏
прицениваться; сперва присмотреться к ценам в нескольких магазинах, чтобы сделать наиболее выгодную покупку (не переплатить)
定睛一看
присмотреться
目测
1) измерить глазами, присмотреться; глазомер; глазомерная съемка, визуализация
толкование:
сов.1) Привыкнуть смотреть в каких-л. условиях (обычно в темноте).
2) перен. Наскучить, надоесть.
3) см. также присматриваться.
синонимы:
см. надоедатьпримеры:
了解工作的情况
присмотреться к работе
认识清楚新来的人
присмотреться к новому человеку
习惯在黑暗中看东西
присмотреться в темноте
了解工作情况
присмотреться к работе
对这个人需要仔细地了解
К этому человеку нужно хорошенько присмотреться
习惯于在黑暗中看东西
присмотреться в темноте
你周围曾经发生过一场激烈的战斗。纳迦骷髅不稀奇,但这些武器和他们对手留下的痕迹却出人意料。
Вокруг вас следы жестокой битвы. Но кроме скелетов наг, которые не представляют никакого интереса, вы видите останки их противников, к которым стоит присмотреться.
如你所想,这座岛屿上的动植物群相当不同寻常。但并非所有解释都是神秘难懂的。有时候,我们必须聆听大地的声音,去听一听身边世界的故事。你可曾想过,岛上的生物单凭从你脚下的土地中汲取精魄就能长成如此大小?
Как ты и <предполагал/предполагала>, на этом острове крайне необычные флора и фауна. Но этому может быть простое объяснение. Иногда, чтобы узнать об окружающем нас мире, нужно присмотреться к земле. Тебе не приходило в голову, что существа на этом острове могли вырасти до таких размеров всего лишь из-за местной пищи?
它有点害羞,但如果您仔细看,说不定能看到那些齿轮在转动哦。
Если присмотреться, то иногда видно, как крутятся шестеренки!
你还记得那个雾气吗?我想再调查一下。
Помнишь ли ты тот странный туман? Я хотел бы к нему присмотреться.
认真体会的话你会发现这真是个很棒的小镇。看看那景色!
На самом деле это очень милый город, если присмотреться. Посмотри только, какой пейзаж!
哦不,他们是外来者,国际资本的代理人。只要你留意观察就能发现。
О нет, это иностранные агенты международного капитализма. Стоит только присмотреться, и поймешь.
踮起脚尖,再靠近一点查看……
Привстать на цыпочки и присмотреться...
“等等。吡嚯浣酮上瘾?真是个有趣的比喻…”(仔细观察他的脸。)“又或者,这根本不是比喻?”
«Погодите-ка. Пиролидоновая зависимость? Какая интересная метафора». (Присмотреться к его лицу.) «Или, может быть, это вовсе не метафора?»
首先,你需要倾听整个海岸,了解这里的居民。然后搜寻那些你进不去的地方:碉堡,雨水管,还有这里的这栋建筑。你随时可以回来,继续跟风对话——看看它会把你带向何处。
Сначала нужно присмотреться к побережью, познакомиться с его обитателями. Потом можно обыскать места, куда войти нельзя: бункеры, ливневые канализации, вот это здание. Ты всегда можешь вернуться и снова поговорить с ветром — вон как это тебе помогло.
你被困在这里了。在这个灵界。可以试着看看其他人。∗真正的∗看着。但你为什么要这么做呢?
Ты застрял здесь. В этом полумирье. Мог бы присмотреться к другим людям — ∗по-настоящему∗ присмотреться. Но ведь не станешь, верно?
一只纸箱,盖子上有几排小孔。一眼瞥去,这个箱子似乎十分普通,不过只要靠近些检查,明显就能发现这是精心准备的。
Картонная коробка. Крышка испещрена дырочками в несколько рядов. На первый взгляд, ничего особенного, но если присмотреться, очевидно, что над ней кто-то усердно поработал.
在我停留在拉‧瓦雷第宅邸的日子,在那里我曾有兴遇见老男爵的侄女 – 一位十六岁的漂亮女孩。我的东道主很明显地以他的土地为荣,带我参观了城堡的地下城。在他告诉我许多不同主题轶闻,包含展示一套专门处罚引诱未成年人罪犯而设计的系统时,让我有机会可以好好观看拉‧瓦雷第要塞的地牢。额外殷勤的警卫似乎对这像迷宫一般由回廊、牢房与蜿蜒甬道所构成的网路有着极为准确的方向感。没有他们的协助,很容易在这里迷失,徘徊好几个小时依旧找不到出口。我可不会羡慕任何被监禁在此的囚犯。
Во время одного из моих визитов в резиденцию Ла Валеттов, во время которого я имел честь познакомиться с племянницей старого барона, очаровательной шестнадцатилетней девушкой, хозяин, гордый своими владениями, предложил мне прогулку по подземельям замка. Пока он развлекал меня милой беседой и весьма интересными соображениями на самые разные темы, в том числе на тему уникальной системы наказаний для соблазнителей несовершеннолетних, я получил возможность внимательно присмотреться к подземельям крепости. Исключительно вежливые стражники, судя по всему, великолепно ориентировались в этом лабиринте коридоров, камер и ниш. Без их помощи легко можно было бы там заблудиться и кружить часами, так и не сумев найти выхода. Я не позавидовал бы никому из тех, кого держали в этих стенах в качестве узника.
如果留心细看...
если присмотреться, то можно увидеть ...
那条小溪…在往上流吗?奇怪,得去调查一下…
Этот ручей... течет вверх? Странно. Стоит к нему присмотреться...
先靠近点看。
Сначала присмотреться.
再看一眼那个文件夹。
Снова присмотреться к папке.
再仔细看看。
Присмотреться.
靠近查看。
Присмотреться повнимательнее.
[检查动物的踪迹。]
[Присмотреться к звериным следам.]
[检查人类的踪迹。]
[Присмотреться к человеческим следам.]
这根魔杖顶部镶嵌着一颗深红色的宝石,近距离细看可以发现里面有一团永远烧不完的余烬。
Жезл венчает кроваво-красный камень. Если присмотреться, в нем станут видны вечно тлеющие угольки.
沃格拉夫希望你再仔细地看一看。是不是附近埋着什么有趣的东西?
Вольграфф предлагает вам присмотреться повнимательней. Может, здесь зарыто что-то интересное?
这罐子第一眼看上去是空的,但当你仔细端详时,又可以看到一些烟雾般的东西在其中翻滚。当你把罐子放到耳边,便会听到一阵阵的怪异声音。
Бутылка кажется пустой, но если присмотреться, в ней виден легкий дымок. А если поднести ее к уху, можно услышать миллионы тихих голосов.
靠近仔细看看艏饰像的细节。
Присмотреться к носовой фигуре поближе.
让他注意你的举止,留意你的措辞,他很快就会明白自己正在犯错。
Попросить его присмотреться, как вы себя ведете, и прислушаться, как вы говорите. Он скоро осознает свою ошибку.
走近一点打量他,试着回想是否曾经在哪见过他。
Присмотреться к нему повнимательнее, пытаясь вспомнить, встречались ли вы раньше.
擦亮珍珠,靠近些看。
Почистить жемчужину, присмотреться.
我有疑问,为了确定,我得多看看你。
У меня есть подозрения, но до уверенности пока далеко. Надо к тебе присмотреться.
靠近些看。她站着不动可不是因为冷静。她在等待着某个人,某件事。
Присмотреться. Нет, это спокойствие не естественное. Она кого-то – или чего-то – ждет.
注意到嘶嘶的声音,认真观察他的舌头。
Заметить, как он шипит. Присмотреться к его языку.
按照最近的事件安排来看,他们要求我们检查第三代合成人的行为对应功能。
В свете последних событий нас попросили присмотреться к поведенческим схемам у третьего поколения.
跳!真的,看着它,距离相当远,不是吗?
Прыгай! Хотя... Если присмотреться, тут немалое расстояние...
морфология:
присмотре́ться (гл сов непер воз инф)
присмотре́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
присмотре́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
присмотре́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
присмотре́лись (гл сов непер воз прош мн)
присмо́трятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
присмотрю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
присмо́тришься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
присмо́трится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
присмо́тримся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
присмо́тритесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
присмотри́сь (гл сов непер воз пов ед)
присмотри́тесь (гл сов непер воз пов мн)
присмотря́сь (дееп сов непер воз прош)
присмотре́вшись (дееп сов непер воз прош)
присмотре́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
присмотре́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
присмотре́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
присмотре́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
присмотре́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
присмотре́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
присмотре́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
присмотре́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
присмотре́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
присмотре́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
присмотре́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
присмотре́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
присмотре́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
присмотре́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
присмотре́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
присмотре́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
присмотре́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
присмотре́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
присмотре́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
присмотре́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
присмотре́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
присмотре́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
присмотре́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
присмотре́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
присмотре́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
присмотре́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
присмотре́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
присмотреться
1) (пристально всматриваться) 细看 xìkàn, 细瞧 xìqiáo; (осваиваться) 弄清楚 nòngqīngchu; (разбираться) 了解 liǎojiě; 认识清楚 rènshi qīngchu
присмотреться к работе - 了解工作的情况
присмотреться к новому человеку - 认识清楚新来的人
2) (привыкать) 习惯 xíguàn; 看惯 kànguàn
присмотреться в темноте - 习惯在黑暗中看东西