приукрасить
сов. см. приукрашивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
颜色
特色
颜料
脸色
为...着色
变色
影响
脸红
-ашу, -асишь; -ашенный[完]кого-что〈口语〉装饰一下, 点缀一下; 〈转〉稍加美化, 稍事渲染
приукрасить комнату цветами 用些花儿点缀房间
Рассказ приукрашен выдумками. 故事里有些杜撰的地方。
Автор приукрасил своего героя. 作者有些美化了自己的主人公。‖未
приукрашивать, -аю, -аешь
кого-что <口>
1. 略加装饰
приукрасить комнату 把房间略加装饰
2. 粉饰, 渲染, 给... 涂脂抹粉
приукрасить (чьи) способности 粉饰... 的能力
1. 装饰一下, 修饰一下
2. 美化; 渲染
颜色, 特色, 颜料, 脸色, 为...着色, 变色, 影响, 脸红
装饰一下, 修饰一下; 美化; 渲染
слова с:
в русских словах:
приукрашивать
приукрасить, разг.
в китайских словах:
有枝添叶
приукрасить, преувеличить, добавить от себя; обрасти несуществующими подробностями
猪八戒戴花儿—丑美
Чжу Бацзе нацепил цветок — урод прихорашивается; обр. о пытающемся приукрасить себя безобразии
增饰
дополнить и приукрасить, полировать (о тексте)
包装
3) приукраситься
他说以前的衣服不太适合这种场合,想再买一套衣服把自己“包装”一下 он говорит, вся его старая одежда не подходит для этой ситуации, нужно купить костюм, чтобы "приукрасить" себя
诡辞
1) приукрасить, не сказать правды
饰
文过饰非 приукрасить проступок и нарочито оправдывать зло
辩
3) говорить красно (прикрывая неправоту); уснащать речь прикрасами; приукрашенный (о речи)
辩足以饰非 красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
толкование:
сов. перех.см. приукрашивать.
примеры:
辩足以饰非
красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
正如你断定的,实际数字应该是200多一点——不过朋友之间稍微挪动一点又怎么样呢?
Как тебе удалось выяснить, в действительности дел было чуть больше 200. Но в кругу друзей можно ведь и немного приукрасить?
正如你断定的,实际数字应该是216——不过朋友之间稍微挪动一点又怎么样呢?
Как тебе удалось выяснить, в действительности дел было 216. Но в кругу друзей можно ведь и немного приукрасить?
提图斯让你把事情弄得再有趣一点——是因为我们吗?
Тит попросил вас приукрасить рассказ... для нас?
是的。为了吸引他们的明星工程师。在菲尔德公司到来之前,马丁内斯这片区域除了芦苇丛什么也没有。他们必须让这里的前景变得∗有吸引力∗。本来这里应该变成神经机械学的全球创新中心——不过历史另有其他计划。
Да. Чтобы заманить своих самых талантливых инженеров. До того как появилась „Фельд“, здесь было сплошное болото. Нужно было ∗приукрасить∗ это место. Оно должно было стать мировым центром инноваций и кибернетики. Но у истории были другие планы.
对事实加以美化:说这本身就很完美。
Приукрасить истину: сказать, что это было идеально.
我们可以将故事稍作润饰。或是大改特改,让它听起来像传奇故事。
Можно немножко приукрасить правду. Или сильно приукрасить. Чтобы о тебе потом ходили легенды.
让它听起来像传奇故事
Можно немного приукрасить
морфология:
приукрáсить (гл сов перех инф)
приукрáсил (гл сов перех прош ед муж)
приукрáсила (гл сов перех прош ед жен)
приукрáсило (гл сов перех прош ед ср)
приукрáсили (гл сов перех прош мн)
приукрáсят (гл сов перех буд мн 3-е)
приукрáшу (гл сов перех буд ед 1-е)
приукрáсишь (гл сов перех буд ед 2-е)
приукрáсит (гл сов перех буд ед 3-е)
приукрáсим (гл сов перех буд мн 1-е)
приукрáсите (гл сов перех буд мн 2-е)
приукрáсь (гл сов перех пов ед)
приукрáсьте (гл сов перех пов мн)
приукрáсивший (прч сов перех прош ед муж им)
приукрáсившего (прч сов перех прош ед муж род)
приукрáсившему (прч сов перех прош ед муж дат)
приукрáсившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
приукрáсивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
приукрáсившим (прч сов перех прош ед муж тв)
приукрáсившем (прч сов перех прош ед муж пр)
приукрáсившая (прч сов перех прош ед жен им)
приукрáсившей (прч сов перех прош ед жен род)
приукрáсившей (прч сов перех прош ед жен дат)
приукрáсившую (прч сов перех прош ед жен вин)
приукрáсившею (прч сов перех прош ед жен тв)
приукрáсившей (прч сов перех прош ед жен тв)
приукрáсившей (прч сов перех прош ед жен пр)
приукрáсившее (прч сов перех прош ед ср им)
приукрáсившего (прч сов перех прош ед ср род)
приукрáсившему (прч сов перех прош ед ср дат)
приукрáсившее (прч сов перех прош ед ср вин)
приукрáсившим (прч сов перех прош ед ср тв)
приукрáсившем (прч сов перех прош ед ср пр)
приукрáсившие (прч сов перех прош мн им)
приукрáсивших (прч сов перех прош мн род)
приукрáсившим (прч сов перех прош мн дат)
приукрáсившие (прч сов перех прош мн вин неод)
приукрáсивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
приукрáсившими (прч сов перех прош мн тв)
приукрáсивших (прч сов перех прош мн пр)
приукрáшенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
приукрáшенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
приукрáшенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
приукрáшенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
приукрáшенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
приукрáшенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
приукрáшенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
приукрáшен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
приукрáшена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
приукрáшено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
приукрáшены (прч крат сов перех страд прош мн)
приукрáшенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
приукрáшенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
приукрáшенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
приукрáшенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
приукрáшенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приукрáшенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приукрáшенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
приукрáшенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
приукрáшенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
приукрáшенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
приукрáшенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
приукрáшенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
приукрáшенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
приукрáшенные (прч сов перех страд прош мн им)
приукрáшенных (прч сов перех страд прош мн род)
приукрáшенным (прч сов перех страд прош мн дат)
приукрáшенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
приукрáшенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
приукрáшенными (прч сов перех страд прош мн тв)
приукрáшенных (прч сов перех страд прош мн пр)
приукрáся (дееп сов перех прош)
приукрáсивши (дееп сов перех прош)
приукрáсив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
приукрасить, разг.
加以粉饰 jiāyī fěnshì, 粉饰一下 fěnshì yīxià, 渲染 xuànrǎn