пробежка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
跑, 跑过; 跑完; 走步[篮]
走步; 跑; 滑行; 带球走
跑滑行
滑行
в китайских словах:
Действие по знач. глаг.: пробегать (1), пробежать, пробежаться.
II пробежать, пробегать
走步; 跑; 滑行; 带球走
跑滑行
пробежать-пробегать 1, 2解, пробежаться1, 2解的
滑行
слова с:
в русских словах:
тень
по его лицу пробежала тень неудовольствия - 他脸上掠过不满的神情
проскакивать
1) (пробегать) 一下子跑过去 yīxiàzi pǎoguòqu, 很快跑过去 hěn kuài pǎoguòqu
проноситься
1) (быстро пробегать, проезжать) 跑过去 pǎoguòqu; 飞驰过去 fēichíguòqu, 疾驰过去 jíchíguòqu; (пролетать) 迅速地飞过去 xùnsùde fēiguòqu; (о мыслях) 闪过 shǎnguò
пробегать
пробегать весь день по городу - 满城跑一整天
пробегать ужин - 奔忙得错过晚饭
пробежать мимо дома - 从房子前跑过去
пробежать по коридору - 在走廊里跑过去
пробежать километр - 跑一公里
по телу пробежала дрожь - 一阵寒慄通过了全身
по залу пробежал шепот - 大厅里发生了一阵窃窃私语
пробежать газеты - 把报纸过一下目
в китайских словах:
荒芜之地的材料
Пробежка по Бесплодным землям
带球走
пробежка (в баскетболе)
飞行器地面滑行
пробежка летательного аппарата по земле
晨跑
утренняя пробежка
带球跑
1) пробежка (одно из нарушений правил в баскетболе)
慢跑
1) пробежка, бег трусцой; бегать трусцой
健身跑
спорт пробежка, бег трусцой, оздоровительная пробежка
走步
2) пробежка (в баскетболе)
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: пробегать (1), пробежать, пробежаться.
примеры:
你跑的路程可真够远的。
Ничего себе пробежка...
我自己也可以好好跑跑步。
Мне, наверное, тоже не помешала бы пробежка.
要经过很长一段艰苦∗锻炼∗才能回到村子里。
Обратно в деревню — долгий путь и ∗отличная∗ пробежка.
морфология:
пробе́жка (сущ неод ед жен им)
пробе́жки (сущ неод ед жен род)
пробе́жке (сущ неод ед жен дат)
пробе́жку (сущ неод ед жен вин)
пробе́жкою (сущ неод ед жен тв)
пробе́жкой (сущ неод ед жен тв)
пробе́жке (сущ неод ед жен пр)
пробе́жки (сущ неод мн им)
пробе́жек (сущ неод мн род)
пробе́жкам (сущ неод мн дат)
пробе́жки (сущ неод мн вин)
пробе́жками (сущ неод мн тв)
пробе́жках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I пробегатьсов.
1) 跑 pǎo, 奔跑 bēnpǎo; 奔忙 bēnmáng
пробегать весь день по городу - 满城跑一整天
2) разг. (пропустить из-за беготни) 奔忙得错过 bēnmángde cuòguò, 跑得错过 pǎode cuòguò
пробегать ужин - 奔忙得错过晚饭
1) (мимо, вдоль) 跑过 pǎoguò
пробежать мимо дома - 从房子前跑过去
пробежать по коридору - 在走廊里跑过去
2) (какое-либо расстояние) 跑 pǎo
пробежать километр - 跑一公里
3) перен. (появляться и быстро исчезать) 发生一阵 fāshēng yīzhèn
по телу пробежала дрожь - 一阵寒慄通过了全身
по залу пробежал шёпот - 大厅里发生了一阵窃窃私语
4) (о времени) 过去 guòqu, 流逝
5) разг. 过目 guòmù
пробежать газеты - 把报纸过一下目
сов.
跑一跑 pǎo-yī-pǎo