прописать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ишу, -ишешь; -исанный[完]
-ишу, -ишешь; -исанный[完]
(1). кого-что 登记(户口等); 注册; 〈旧, 口语〉登记上, 载入
прописать нового жильца 给新到的住户登记户口
Почему вы ещё не прописаны? 您为什么还没有登记?
прописать паспорт 登记公民证
паспорт 登记公民证
что кому 开(药方), 指定(某项治疗方法)
прописать рецепт 处方
прописать касторку 开服蓖麻油的方子
прописать ванны 指定浴疗
прописать купать больного в горячих ваннах 指定给病人洗热水浴治疗
3. (что 或无补语)写, 登记(若干时间)
Всю ночь прописал. 写了一夜。
Всю ночь прописал. 写了一夜。
что〈 俗〉(在信件中)附带写入
Пропиши от меня поклон. 你替我代笔问好吧。
Пропиши от меня поклон. 你替我代笔问好吧。
что 打底子, 打画稿, 勾轮廓
что 打底子, 打画稿, 勾轮廓
кого-что〈 俗〉=
(2). пропечатать1 解; 〈旧, 口语〉(用某种字体)写上, 印出
(2). пропечатать1 解; 〈旧, 口语〉(用某种字体)写上, 印出
кому что〈 俗〉给予惩罚, 收拾, 给个厉害
Такую я тебештуку пропишу! 我要给你个厉害看看! ‖未
登记, 注册, 指定, 写, -ишу, -ишешь; -исанный(完)
прописывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 注册, 登记(户口等)
прописать нового жильца 给新住户注册户口
прописать паспорт в милиции 在民警局登记公民证(身份证)
что кому 开(处方); 指定(某项治疗方法)
прописать больному таблетки 给病人开药片
прописать ванны 指定浴疗
3. (只用完)(что 或无补语)写(若干时间)
что <艺>打底子, 打画稿, 勾轮廓
кому <俗>收拾, 责骂; 处罚, 给个厉害
Такую я тебе штуку ~шу! 我要给你个厉害看看! ||
1. 登记; 注册; 载入
что кому 开(药方); 指定(某种治疗方法)
3. (只用完)(что 或无补语)写(若干时间)
что <艺>打底子, 打画稿, 勾轮廓
кому что <俗>收拾, 责骂; 处罚, 给个厉害
-пишу, -пишешь[完]
◇то, что доктор прописал <俚>正是所需
-ишу, -ишешь[完]
кого[监]举行接纳新手入伙仪式(指对刚入囚室的新手以各种方法殴打, 侮辱)
что [电脑]安装信息访问路径
то, что доктор прописал < 口俚>正是所需
кого, чем, во что, куда 击, 打
Пропиши-ка его по уху. 打他个耳光
[完]见 прописывать
слова с:
прописаться
прописка
прописная мораль
прописной
прописочный
прописывать
прописываться
пропись
прописью
в русских словах:
лекарство
прописать лекарство - 开药[方]
прописывать
прописать
прописывать паспорт - 登记公民证
прописать нового жильца - 给新住户登记户口
прописать больному таблетки - 给病人开药片
прописать ванны - 指定浴疗
ижица
〔阴〕教堂斯拉夫语和古俄语字母表中最后一个字母γ的名称, 表示《и》音. 〈〉 Прописать кому ижицу〈旧, 现用作谑〉申斥; 鞭打.
в китайских словах:
指定浴疗
прописать ванны
上户口
прописать кого-либо (на жилплощади)
判处用绳索抽打
боцманских капель прописать
给新住户注册户口
прописать нового жильца
给病人开药片
прописать больному таблетки
在民警局登记护照
прописать паспорт в милиции
下药
1) прописать лекарство
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Писать в течение какого-л. времени.
2) см. также прописывать.
примеры:
开药[方]
прописать лекарство
给新住户登记户口
прописать нового жильца
给病人开药片
прописать больному таблетки
指定浴疗
прописать ванны
给新生婴儿报户口
прописать новорожденного
申斥; 鞭打
Прописать кому ижицу
责打(骂)
прописать ижицу
所以泥巴的事是真的了?看来他们想教训你还是有道理的。
Значит, правы были мужики, которые хотели тебе люлей прописать?
看来你需要一些药物,定个神,放松一下。
Похоже, тебе надо что-нибудь от нервов прописать. Спокойнее станешь.
морфология:
прописáть (гл сов пер/не инф)
прописáл (гл сов пер/не прош ед муж)
прописáла (гл сов пер/не прош ед жен)
прописáло (гл сов пер/не прош ед ср)
прописáли (гл сов пер/не прош мн)
пропи́шут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
пропишу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
пропи́шешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
пропи́шет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
пропи́шем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
пропи́шете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
пропиши́ (гл сов пер/не пов ед)
пропиши́те (гл сов пер/не пов мн)
пропи́санный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пропи́санного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пропи́санному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пропи́санного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пропи́санный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пропи́санным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пропи́санном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пропи́сан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пропи́сана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пропи́сано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пропи́саны (прч крат сов перех страд прош мн)
пропи́санная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пропи́санной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пропи́санной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пропи́санную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пропи́санною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пропи́санной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пропи́санной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пропи́санное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пропи́санного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пропи́санному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пропи́санное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пропи́санным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пропи́санном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пропи́санные (прч сов перех страд прош мн им)
пропи́санных (прч сов перех страд прош мн род)
пропи́санным (прч сов перех страд прош мн дат)
пропи́санные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пропи́санных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пропи́санными (прч сов перех страд прош мн тв)
пропи́санных (прч сов перех страд прош мн пр)
прописáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
прописáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
прописáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
прописáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
прописáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
прописáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
прописáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
прописáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
прописáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
прописáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
прописáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
прописáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
прописáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
прописáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
прописáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
прописáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
прописáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
прописáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
прописáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
прописáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
прописáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
прописáвших (прч сов пер/не прош мн род)
прописáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
прописáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
прописáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
прописáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
прописáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
прописáвши (дееп сов пер/не прош)
прописáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
прописать
1) (регистрировать) 登记 dēngjì; 登记户口 dēngjì hùkǒu
прописывать паспорт - 登记公民证
прописать нового жильца - 给新住户登记户口
2) (лекарство, рецепт) 开[处方] kāi [chǔfāng]; (лечение) 指定 zhǐdìng
прописать больному таблетки - 给病人开药片
прописать ванны - 指定浴疗