пузырёк
1) (в жидкости) 小泡 xiǎopào
2) (бутылочка) 小瓶子 xiǎopíngzi; (с лекарством) 小药瓶 xiǎoyàopíng
1. <口俚>一瓶酒, 半升装的一瓶伏特加
2. <口俚, 谑讽>酒鬼, 醉鬼
3. [罪犯]愤怒, 无缘由地发火
4. 大人物, 领导
5. 婴儿
6. 爱喝酒的人
7. 香水瓶, 花露水瓶
(1). загнать в пузырёк кого [ 罪犯]使... 发狂; 使... 发疯
в пузырёк лезть [ 罪犯]无缘无故地生气
пузыри пускать 说, 说话
лезть в пузырь 铤而走险
Пусть лучше лопнет моя совесть, чем мочевой пузырёк. 宁可良心烂了也不能让膀胱破了. (在不当的地方小便时自嘲的说法)
1. 1. 气泡
2. 小瓶子
2. 泡
3. 泡, 气泡
пузырь
2. 解的指小
小玻璃瓶 пузырёк чернил 墨水瓶
пузырёк, -рька[阳]
пузырёк, -рька[阳]
пузырь1, 2 解的指小表爱
2. 小瓶子, 小药瓶
пузырёк с лекарством 一小瓶药
пузырёк йода 一小瓶磺酒
пузырёк 气泡; 小瓶子
[阳](单二-рька)小药瓶, 小瓶子; 小泡, 小气泡; 小水泡
-рька́(阳)
пузы́рь 解的指小
2. 小玻璃瓶
пузырёк черни́л 墨水瓶. 气泡小气泡空泡
1. 气泡
2. 小(玻璃)瓶
воздушный пузырёк 气泡
газовый пузырёк 小气泡
минерализованный пузырёк 矿化气泡
нагруженный пузырёк 负荷气泡
пустой пузырёк 白泡
пузырёк воздуха 空气泡
пузырёк уровня 水准气泡
При дальнейшем уплотнении пород капельки нефти и пузырьки газа выдавливаются. 岩层被进一步压实, 就会挤出油滴和气泡
Смесь перемешивается с воздухом, образуя множество мельчайших пузырьков. 混合物与空气混合在一起, 便产生许许多多小气泡
Надо заметить, что воздушный пузырёк пены гораздо больше по объёму, чему минеральная частица. 必须指出, 泡沫的气泡体积要远远大于矿物微粒
①小玻璃瓶, 小药水瓶, 管形瓶②液泡, 气泡, 小囊③疱
气泡; 小瓶子; 泡; 泡, 气泡
小气泡(玻璃的缺陷); 小(玻璃)瓶
泡, 胞囊; 疱; 小药瓶
(пузырь 的小称)
气泡|小瓶子泡泡, 气泡
气泡, 水泡; 小瓶子
气泡; 水泡; 泡沫
泡; 小药瓶, 小瓶
泡, 气泡, 气孔
泡囊, 泡, 疱
①小气泡②药瓶
小气泡, 气囊
气泡,小气泡
小泡, 小囊
小气沟
小气泡,小水泡
слова с:
в русских словах:
устройство для продувания
鼓泡器 gǔpàoqì (например, для разгона пузырей на стекле)
устройство для барботажа
鼓泡器 gǔpàoqì (например, для разгона пузырей на стекле)
раздуваться
1) (о парусе) 充满气 chōngmǎn qì; (о пузыре и т. п.) 鼓起来 gǔqilai
пузырь
мыльный пузырь - 肥皂泡
плавательный
плавательный пузырь (у рыб) - 鳔
мыльный
мыльный пузырь - 肥皂泡
мочевой
мочевой пузырь анат. - 膀胱
желчный
желчный пузырь - 胆囊
волдырь
(пузырь) [水]泡 [shuǐ]pào; (шишка) 疙瘩 gēda
в китайских словах:
胚泡, 囊胚
бластула, бластодермический пузырек, бластоциста
气泡气泡
воздушный пузырек
负荷气泡
нагруженный пузырек
听泡, 听囊
слуховой пузырек; слуховой пузырек, статоциста
矿化气泡
минерализованный пузырек
气泡中心, 气泡核
зародышевый пузырек
囊泡
биол. везикула, пузырек
幻象之瓶
Пузырек видений
肺泡
легочная альвеола, легочный пузырек
囊状卵泡
граафов пузырек
精囊
анат. семенной пузырек, сперматоцист
脐囊
пупочный пузырек
鼻烟壶
табачный пузырек; табакерка
空的香水瓶
Пустой пузырек для духов
玻璃瓶
стеклянная бутылка, банка, кувшин, пузырек
半满的蚁酸药水瓶
Полупустой пузырек полиметановой кислоты
疱
[гнойный] прыщ; волдырь, пузырек
味瓶
пузырек с приправой
泡
1) pào пузыри; пена (на воде); пузырек (воздуха)
吹肥皂泡 пускать мыльные пузыри
2) pào пузырь, волдырь, прыщ
3) pào анат. альвеола, пузырь
脑泡 мозговой пузырь
使水平仪气泡处于中间位置
выводить пузырек уровня на середину
泡儿
1) пузырек
听囊, 听泡
слуховой пузырек, слуховая капсула
气泡
1) пузыри (на воде), пузырек воздуха, воздушный пузырек (уровня)
气泡水平仪 тех. пузырьковый уровень
2) пузырь для плавания
4) диалоговый пузырь, речевое облако, бабл
谐振气泡
резонансный пузырек
瓵
сущ.* бутылочка, пузырек (керамический)
尾泡, 尾泡囊
хвостовой пузырек
瓶
1) бутылка, фляга; флакон, пузырек (также счетное слово)
空穴气泡
кавитационный пузырек
瓶儿
1) пузырек; бутылочка, флакончик
活性血瓶
Пузырек с оживленной кровью
小泡
анат. легочный пузырек; альвеола
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Небольшая стеклянная бутылочка, склянка.
2. м. разг.
1) Уменьш. к сущ.: пузырь (1*1,2).
2) Ласк. к сущ.: пузырь (1*1,2).
примеры:
пузырёк воздуха 空气泡
пузырек воздуха
пузырёк газа (气体)气泡
пузырек газа
几乎全空的蚁酸药水瓶
Почти пустой пузырек полиметановой кислоты
空的蚁酸药水瓶
Пустой пузырек из-под полиметановой кислоты
几乎全满的蚁酸药水瓶
Почти полный пузырек полиметановой кислоты
<高拉特强忍痛苦,从自己的一处伤口里挤出一瓶血来。>
<Морщась от боли, Горат наполняет пузырек своей кровью, струящейся из раны.>
有一个你必须去完成的任务,到我们东北边的月亮井里装一瓶水,当你到达那里时,你会看到我们的魔法的闪影,并学习我们的历史。
Поэтому я прошу тебя выполнить одно задание. Иди на северо-восток, к нашему лунному колодцу. Набери из него воды в этот пузырек. Пока ты будешь там, сможешь увидеть проявления нашей магии и узнать о нашей истории.
拿上这个瓶子,从它们的尸体里把毒液收集过来,我好制作一瓶解毒剂。我怕俄希特的时间可能不多了。
Возьми этот пузырек и нацеди в него яда из тел скорпидов, а я попробую изготовить противоядие. Иначе, боюсь, Изету недолго осталось...
你可以在楼上的兵器库找到一罐白鸥。
Пузырек с Белой Чайкой можно найти в оружейной на втором этаже.
这他妈才对啊!快伸手,抓住那个酒瓶,一起狂欢,一起摇摆!
во, епта! бери пузырек И жри таблетки! веселуха!
这么少量的安非他命,警督压根就不会感兴趣的。他在听其他房间的动静。
Этот жалкий пузырек амфетаминов нисколько не интересует лейтенанта. Он прислушивается к тому, что происходит в соседней комнате.
去你的吧。你以前挺酷的。你为什么就不能拿起瓶子稍微吸那么一小下呢?
Да иди ты на хер. Ты ведь был крутым. Что тебе мешает взять пузырек — и хрум-хрум-хрум?
吊着的尸体从鼻子里挤出了一个腐臭而欢乐的气泡……
Повешенный весело испускает пузырек гнили из носа...
这个亮橙色的小药瓶以一种阳光又幸福的方式宣布了自己的品牌名,“帕立太特”!有人把瓶子弄丢了,但是谁在乎呢!
Оранжевый пузырек с препаратом «прептид!» с яркой, жизнерадостной этикеткой. Видимо, его обронили, но кого это волнует!
这是一台饮水机。一个巨大的泡泡正浮向水面。
Кулер с водой. Крупный пузырек поднимается на поверхность.
我还以为,你会让妖鬼把口水吐在试管里,真有趣。但唾腺当然也可以。
Я на минуту вообразил, как ты убеждаешь вихта наплевать тебе в пузырек. Очень забавная картина. Впрочем слюнных желез и правда будет достаточно.
水母菇是一种看起来像水母的蘑菇。或者说,水母是一种看起来像蘑菇的动物。无论如何,只有一种能用来泡茶,而在迎接暴风雨之前先喝一杯总归是个好主意。
Медузник – это гриб, похожий на медузу. Хотя, может быть, это медуза похожа на гриб. Как бы то ни было, медузу в пузырек не запихнешь, а вот отвар из гриба – запросто. Запасливый странник всегда имеет при себе такой пузырек на случай грозы.
只剩下这一瓶了。
Остался только один пузырек.
当时只剩下一个药瓶,我用来救我自己了。
Остался только один пузырек. И мне пришлось использовать его содержимое.
морфология:
пузырЁк (сущ неод ед муж им)
пузырькá (сущ неод ед муж род)
пузырьку́ (сущ неод ед муж дат)
пузырЁк (сущ неод ед муж вин)
пузырько́м (сущ неод ед муж тв)
пузырьке́ (сущ неод ед муж пр)
пузырьки́ (сущ неод мн им)
пузырько́в (сущ неод мн род)
пузырькáм (сущ неод мн дат)
пузырьки́ (сущ неод мн вин)
пузырькáми (сущ неод мн тв)
пузырькáх (сущ неод мн пр)