разгрузчик
卸货工人
卸车机
1. 卸货工人
2. (散装货物)卸货机, 卸车机
скребковый разгрузчик 刮板式卸车机
3. <口语>后备出诊医生(出诊医生过于忙碌时代替出诊的医生)
1. 卸货工人
2. 卸车机, 卸货机
3. 卸货工人; 卸货机
1. 卸
2. 〈
3. 卸车机, 卸料器
скребковый разгрузчик 刮板式卸车机
卸货工人; 卸车机, 卸货机; 卸货工人; 卸货机
卸货工人
卸车机
[阳] 卸载工; 卸车机; 卸料器
卸料器, 卸货机; 卸货工人
装卸工人; 装卸机, 卸料机
装卸工; 卸载机, 卸料器
卸载机, 卸料器; 卸载工
①卸载机, 卸料器②卸载工
卸车机, 卸料器, 卸货工
卸货工人卸货工人, 卸车机
卸车机, 卸料器; 卸载工
卸载工, 装卸工
卸货工人卸车机
в русских словах:
распоряжаться
распорядиться разгрузить вагоны - 命令卸车
разгружаться
разгрузиться
пароход разгрузился - 轮船卸完货了
разгрузить
тж. разгрузиться, сов. см.
разгружать
разгрузить
разгрузить грузовик - 把卡车卸完; 从卡车上卸下货物
в китайских словах:
螺旋出料器
шнековый разгрузчик
刮板卸车机
скребковый разгрузчик
卸板机
разгрузчик, разгрузочное устройство (досок, плит)
斗式卸车机
ковшовый разгрузчик
码坯机
разгрузчик, приемник; накопитель; машина для садки кирпича
螺旋卸载机
шнековый разгрузчик, unloading auger
散装物卸载机
разгрузчик для навалочных грузов; разгрузчик для насыпных грузов
犁式卸料器
плужковый разгрузчик
卸载机
разгружатель; разгрузочная машина; разгрузчик
倾料器
тех. сбрасывающая тележка, опрокидывающий механизм [ленточного конвейера], опрокидыватель, автоматический разгрузчик
卸料器
разгружатель; разгрузчик; сбрасыватель; сниматель
толкование:
1. м.Тот, кто занимается разгрузкой.
2. м.
Устройство для разгрузки чего-л.
примеры:
(乏燃料)容器卸料池
бассейн для разгрузки контейнеров с ядерным топливом
(吊桶的)井口翻矸台
полок для разгрузки проходческой бадьи
(建议胖人, 某种病人)减少饮食的日子
разгрузочный день
(泉, 井等的)出水量
разгрузка подземных вод
(装卸(燃)料机, 换(燃)料机
разгрузочно-загрузочная машина
1932年船舶装卸工人伤害防护公约(修订本)
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке или разгрузке судов (пересмотренная в 1932 году)
[计]转储,转存;转录
дамп (разгрузка)
「有股力量驱使我带走那块奇形石头,我还得卸掉马上的货物才能载得动。如今,它持续闪耀的光芒照亮了我的家园,温暖了我的心灵。」 ~荒野农夫加纳克罗夫
«Мне показалось, что я должен забрать перекрученный камень, и я разгрузил телегу, чтобы отвезти его домой. Теперь его сияние освещает мой двор и согревает разум». — Гарнер Крофт, фермер с Вересковой пустоши
一小时回程准备能力(一小时内完成卸货, 装货和回程起飞维护工作的能力)
возможность осуществления одночасового цикла разгрузки, загрузки и обслуживания самолёта
三面卸货的自卸汽车
самосвал с разгрузкой на три стороны
不知道驳船上的货卸下来了没。
Интересно, успели они барку разгрузить?
你把卸货所需的时间算进去了吗?
Ты учёл время на разгрузку товара?
侧面卸货(排放)
боковая разгрузка
内部运输、储存和装卸
внутренние транспортные, складские и погрузочно-разгрузочные операции
减(负)荷发动机, 卸荷发动机
разгрузочный двигатель
减{负}荷发动机
разгрузочный двигатель
卸{下货}载
разгружать, разгрузить
卸了一车煤
разгрузить воз (вагон, грузовик) угля
卸料(漏)斗
разгрузочный бункер, разгрузочная воронка
卸料室均衡室(制动机的)
разгрузочная камера
卸油管路(浊船上的)
разгрузочный трубопровод
卸货港; 目的港
порт разгрузки
卸车完了通知单
уведомление об окончании разгрузки вагонов
卸载距离
дальность разгрузки
去{负载}
разгружать, разгрузить
告诉他再威胁一句,代价就是他口袋里的金币。
Сказать, что за лишние угрозы придется разгрузить ему карманы от золота.
命令卸车
распорядиться разгрузить вагоны
哈,装货卸货,然后那个叫莫德斯的家伙,困在了笼子里。我想洛哈肯定受够了,那个祭司总是阴魂不散,就像是橡树的阴影一样。
Да что я помню. Погрузку, разгрузку. Потом этот малый, Мордус, запертый в клетке. Думаю, Лохара он достал. Этот жрец всегда был мрачным, как тень от дуба.
噢,我们保证它会在早晨的时候便空空如也。你可以相信我们!
О, будьте уверены, мы все разгрузим к утру. Можете нам поверить!
噢,我们保证它会在早晨的时候进完货。你可以相信我们!
О, будьте уверены, мы все разгрузим к утру. Можете нам поверить!
多点装载调节器 (胶带输送机)
разгрузочная тележка
多点装载调节器 (胶带输送机)卸料小车
разгрузочная тележка
安全卸料装置)
устройство предохранительно-разгрузочного топлива
寻找学徒分摊我的工作。湖边田里的孽鬼巢穴被消灭掉之后,我简直忙翻天了,每天忙得汗流浃背。提供食宿。
Ищу помощника, чтобы меня немного разгрузил с работой, а то с тех пор как поля вокруг озера очистили от гнезд тех мелких стервецов, что накерами зовутся, у меня столько работы, что прям вся жопа в мыле. Гарантирую харчи и ночлег.
就是装货卸货,然后很长时间一直都是这样,一天一天的。我最后只记得,我们把那个叫莫德斯的家伙锁上了,杜纳神保佑,然后扔出了钥匙。
Погрузка да разгрузка, и так день за днем. Последнее, что помню – как мы заперли в клетке этого типа, Мордуса, а ключ выкинули, Дюне помолясь.
平衡圆盘(离心机的)
разгрузочный диск (центробежной машины)
忙的不知所以了
настолько занят, что не знаю, каким образом (как бы) можно было бы разгрузиться
我们说话的时候,又有一箱科学技术文件送来了,长官。
Сэр, сейчас идет разгрузка еще одного ящика с технической документацией.
把卡车卸完; 从卡车上卸下货物
разгрузить грузовик
把飞机放在装(卸)货位置上
ставить, поставить самолёт на место погрузки разгрузки
折尾部分(装卸作业时可以侧转尾段)
поворотная хвостовая часть (отводимая в сторону при погрузочно-разгрузочных работах)
排矿(流)槽
разгрузочный лоток
排矿(流)槽排矿槽
разгрузочный лоток
无应力减轻槽
отсутствие разгрузочной канавки (утяжелённой бурильной трубы)
无镊子(装-卸)操作
беспинцетные погрузочно-разгрузочные операции
没错。但现在太无聊了,整天都在载卸货,没有其他消遣。
Вот я сейчас и скучаю. Вся жизнь - погрузить-разгрузить, никаких развлечений.
泄水区或排水区是承压地下水出露地表的地段,其标高比补给区低。
Областью разгрузки или дренирования являются участки выходов напорных подземных вод на поверхность, отличающиеся более низким гипсометрическим положением по сравлению с областью питания.
泊场卸货系统(油船的)
система рейдовой разгрузки
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
用高架(缆)索卸货
разгрузка с помощью тросового устройства
看样子他们在往舱里存放什么东西。可能是某种卸货的设备。
Похоже на капсулы для хранения. Здесь было что-то вроде разгрузочного дока.
胺液自胺液过滤器泄压
разгрузка аминного раствора через фильтр аминного раствора
自落式双锥反转出料移动式混凝土搅拌机
гравитационный передвижной бетоносмеситель с разгрузкой через двухконусный опрокидывающийся барабан
船舶装卸工人伤害防护公约
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судов
装(料与)卸料
загрузка и разгрузка топлива
装卸(地)点
погрузочно-разгрузочный пункт
装卸(地)点装卸点装卸站
погрузочно-разгрузочный пункт
装卸(燃)料机, 换(燃)料机
разгрузочно-загрузочная машина
装卸作业由租船方付费
погрузка и разгрузка за счет фрахтователя
装卸区操作管理费
сбор за транспортную обработку на терминале, погрузочно-разгрузочные работы (ПРР)
装卸技术(设备)
погрузочно-разгрузочный техника
起落架支柱缩短 (以便飞机下蹲装卸货物)
укорачивание стоек шасси для опускания самолёта при погрузке и разгрузке
跟雷瓦登联络,他通常都在堤防监督货物的装卸。
Обратись к Леуваардену. Он рыбешка крупная, скупиться не должен. Ты найдешь его на пристани. Он следит там за погрузкой и разгрузкой товара.
车辆快卸振动器
виброустройство для разгрузки вагонов
车辆振动器
виброустройство для разгрузки вагонов
轮班由波士顿警局的派瑞探员与陆军预备役的莱斯中士一同排定。分派时间内 (07:00 19:00) 至少会有两位军官在场。军方人员负责火车的货品装卸,警方人员则检查收到的分类帐并将口粮分配给民众。
Расписание будет составлять детектив Перри из ПУБ совместно с сержантом Райзом из резерва СВ. В период распределения (07:00 19:00) должны присутствовать как минимум два офицера. За погрузку и разгрузку поезда отвечает военный персонал. За проверку накладных и распределение питания среди гражданских лиц отвечают полицейские.
轮船卸完了
Пароход разгрузился
轮船卸完货了
пароход разгрузился
验货倒箱费
загрузка/разгрузка из-за досмтора
морфология:
разгру́зчик (сущ ед муж им)
разгру́зчика (сущ ед муж род)
разгру́зчику (сущ ед муж дат)
разгру́зчиком (сущ ед муж тв)
разгру́зчике (сущ ед муж пр)
разгру́зчика (сущ одуш ед муж вин)
разгру́зчик (сущ неод ед муж вин)
разгру́зчики (сущ мн им)
разгру́зчиков (сущ мн род)
разгру́зчикам (сущ мн дат)
разгру́зчиками (сущ мн тв)
разгру́зчиках (сущ мн пр)
разгру́зчиков (сущ одуш мн вин)
разгру́зчики (сущ неод мн вин)