раздвоить
-ою, -оишь; -оенный(-оен, -оена)及-оённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 使分为两部, 使分为两半, 使分裂为二
раздвоить спичку 把一支火柴折为两截
2. 〈转〉割裂开, 使产生分歧, 使自相矛盾 ‖未
-ою, -оишь; -оенный (-ен, -ена)或-оённый (-ён, -ена)(完)
раздваивать, -аю, -аешь(未)что 分为两部, 分裂为二, 分为两半
раздвоить спичку 把一根火柴折成两截. ||раздвоение(中)
[完] раздваивать
把...分为两部分
把…分为两部分
слова с:
в китайских словах:
把 分为两部分 | _ | двоить; раздвоить |
把一根火柴折成两截 | _ | раздвоить спичку |
比 | bǐ; bì; pí | 夹其比以设其羽 раздвоить древко стрелы, чтобы вставить туда оперение |
толкование:
сов. перех.см. раздваивать.
примеры:
夹其比以设其羽
раздвоить древко стрелы, чтобы вставить туда оперение
ссылается на:
раздвоить
分为两部 fēnwéi liǎngbù, 分为两半 fēnwéi liǎngbàn