разлучиться
см. разлучаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-чусь, -чишься[完](с кем-чем 或无补语)离别, 离开
разлучиться надолго 久别, 长期地离别
разлучиться с отечеством 离开祖国 ‖未
разлучаться, -аюсь, -аешься
离别, 分离, -чусь, -чишься(完)
разлучаться, -аюсь, -аешься(未) (с кем 或无补语)离别
разлучиться надолго 久别. ||разлука(阴)
час ~и 离别的时刻
(с кем-чем 或无补语)离别; 离开
(с кем-чем 或无补语)离别; 离开
слова с:
в русских словах:
разлучить
тж. разлучиться, сов. см.
разлучаться
разлучиться
в китайских словах:
离别的时刻
час разлучиться
违远
удалиться; отлучиться; разлучиться [с близкими]
骨肉分离
разлучиться с семьей, разлучать семьи, разлучение семей
劳燕分飞
сорокопуты и ласточки разлетелись в разные стороны; обр. разлучиться, разлука; расстаться, разойтись, развестиcь (обычно о супругах)
撒开
2) разлучиться, разойтись
开
离开 разлучиться с...; уехать из...
分头
2) разъехаться; разлучиться
阔别
долгая разлука; разлучиться (покидать, прощаться) надолго
别袖
разлучиться, расстаться; разлука
别
2) разлучаться, расставаться, расходиться; отлучаться
久别重 (chóng) 逢 надолго разлучиться и вновь встретиться
解手
2) расстаться, разлучиться
择开
1) расстаться, разлучиться
толкование:
сов.см. разлучаться.
примеры:
久别重逢
надолго разлучиться и вновь встретиться
我只听说亨赛特很怕他的脑袋会和他的脖子分家。
Я слыхал только, Хенсельт наложил в портки со страху, от того, что его башка может с шеей разлучиться.
морфология:
разлучи́ться (гл сов непер воз инф)
разлучи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
разлучи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
разлучи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
разлучи́лись (гл сов непер воз прош мн)
разлучáтся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
разлучу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
разлучи́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
разлучи́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
разлучи́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
разлучи́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
разлучи́сь (гл сов непер воз пов ед)
разлучи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
разлучáсь (дееп сов непер воз прош)
разлучи́вшись (дееп сов непер воз прош)
разлучи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
разлучи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
разлучи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
разлучи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
разлучи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
разлучи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
разлучи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
разлучи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
разлучи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
разлучи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
разлучи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
разлучи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
разлучи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
разлучи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
разлучи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
разлучи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
разлучи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
разлучи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
разлучи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
разлучи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
разлучи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
разлучи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
разлучи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
разлучи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
разлучи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
разлучи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
разлучи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
разлучиться
离别 líbié