расхититель
盗窃者 dàoqièzhě; (растратчик) 盗用公款者 dàoyòng gōngkuǎn-zhě
〈文语〉盗窃者, 侵吞者
Мы сурово караем расхитителей общественной собственности. 我们严厉地惩罚公共财产的盗窃者。
盗窃者, 侵吞者
~и общественной собственности 公共财产的盗窃者. ||расхитительница(阴)
слова с:
в китайских словах:
无面强夺者
Безликий расхититель
魔鳞窃贼
Скверночешуйчатый расхититель
腐化的掠夺者
Зараженный расхититель
虫语窃贼
Змееуст-расхититель
受折磨的盗墓贼
Измученный расхититель гробниц
亏空公款者
растратчик; расхититель
矿石窃贼
Расхититель минералов
沃德斯卡劫掠者
Расхититель из клана Волдскар
秘教盗墓者
Кабалист-расхититель гробниц
土夫
1) расхититель могил, гробниц
掠夺者因格瓦尔
Ингвар Расхититель
盗墓人
расхититель гробниц, могильный вор
盗墓者
расхититель могил
侵吞公款者
растратчик, расхититель общественных денег, средств
盗墓匪贼
Расхититель гробниц
虚灵掠夺者
Эфириал-расхититель
学院劫徒
Расхититель Академий
掠夺者拉格瓦
Рагвар Расхититель
克瓦迪尔掳劫者
Квалдир-расхититель
苏醒的盗墓者
Пробужденный расхититель гробниц
安托兰掠夺者
Расхититель из Анторуса
地精盗油者
Гоблин - расхититель руды
掠夺者艾格罗萨
Расхититель Эрготар
海地精抢劫者
Жаблин-расхититель
肮脏的小偷
Гнусный расхититель
赞达拉掘墓者
Зандаларский расхититель гробниц
吉尔尼斯盗矿者
Гилнеасский расхититель руды
劫掠者扎拉希斯
Заратисс Расхититель
海缚抢劫者
Стремящийся к морю расхититель
蔑魔窃贼
Сквернскорнский расхититель
暗月掠夺者
Расхититель Новолуния
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто расхищает, расхитил что-л.
примеры:
破碎岭掠夺者
Расхититель из клана Раздробленного Хребта
第七军团掠夺者
Расхититель из 1-го легиона
盗墓蜘蛛
Паук, Расхититель Могил
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)每当学院劫徒对任一牌手造成战斗伤害时,你可以弃一张牌。若你如此作,则抓一张牌。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)Каждый раз, когда Расхититель Академий наносит боевые повреждения игроку, вы можете сбросить карту. Если вы это делаете, возьмите карту.
嘿嘿,盗墓贼。看起来喜欢精灵的东西…
Очередной расхититель эльфских гробниц...
突击~当船难掠夺客进战场时,若你于本回合中曾以生物攻击,则你可以抓一张牌。如果你如此作,则弃一张牌。
Набег — Когда Расхитительница Обломков выходит на поле битвы, если в этом ходу вы атаковали существом, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту.
飞行当古籍奇兵进战场时,抓一张牌。
Полет Когда Расхитительница Страниц выходит на поле битвы, возьмите карту.
морфология:
расхити́тель (сущ одуш ед муж им)
расхити́теля (сущ одуш ед муж род)
расхити́телю (сущ одуш ед муж дат)
расхити́теля (сущ одуш ед муж вин)
расхити́телем (сущ одуш ед муж тв)
расхити́теле (сущ одуш ед муж пр)
расхити́тели (сущ одуш мн им)
расхити́телей (сущ одуш мн род)
расхити́телям (сущ одуш мн дат)
расхити́телей (сущ одуш мн вин)
расхити́телями (сущ одуш мн тв)
расхити́телях (сущ одуш мн пр)