расчленёнка
1) 被肢解的尸体
2) 肢解尸体
слова с:
расчленённость
двухярусное поперечно-расчлененное ограждение
значительная расчленность
коэффициент расчленности
коэффициент расчленности прерывного пласта
ограждение воздушной подушки с поперечно-расчлененными элементами
поточно-расчлененный метод
расчленение
расчленение геологического разреза скважин
расчлененная равнина
расчленить
расчлениться
расчленность
расчленять
расчленяться
секционное поперечно-расчлененное гибкое ограждение баллонно-сегментного типа
стратиграфическое расчленение разреза
усилие расчления соединителей
усилие сочления и расчления
в русских словах:
расчленять
расчленить
расчленить резолюцию на разделы - 把决议案分为几节
расчленить производственный процесс - 分解生产过程
раздроблять
2) перен. (расчленять на мелкие части) 分成小份 fēnchéng xiǎofèn; 分割 fēngē
в китайских словах:
海岸水平切割
горизонтальное расчленение берега
肢体撕裂者
Расчленение
疏开
расчленение, размыкание; расчленяться, размыкаться; рассредоточивать; размыкать, развертывать; разомкнутый, развернутый, рассыпной; разомкнись (команда)
割裂战术
тактика расчленения
横宽队形
расчлененный строй; расчленение по фронту
海岸垂直切割
вертикальное расчленение берега
碎尸案
дело о расчленении трупа
速度分层
скоростная стратификация (разреза), расчленение (разреза) по скоростям
地层划分
стратиграфическое расчленение, стратиграфическая разбивка
国家分解
расчленение государства
相容析取
инклюсивное разъединение (расчленение)
地层区分
стратиграфическое расчленение, стратиграфическая разбивка
碎尸
1) расчлененное тело
那个年轻人的碎尸被警察发现了 расчлененное тело того парня было обнаружено полицией
2) расчленить труп
横宽
横宽队形 расчлененный строй, расчленение по фронту
水平分割
горизонтальное расчленение
火山型海岸切割
вулканический тип расчленения берега
铅直分割
вертикальное расчленение
车辆停留时间的分项
расчленение простоя вагона
杀人分尸案
дело об убийстве и расчленении трупа
横向分隔
поперечный расчленение
割裂被围之敌
расчленение окруженного противника
杀人碎尸案
дело об убийстве и расчленении трупа
分割战术
тактика расчленения (окруженных войск)
地形分割
топографическое расчленение
使用弯刀
Расчленение трупа
海岸切割
расчленение берега
肢解挣扎
Муки расчленения
瓜分
делить на части (в своих интересах); раздел (земли); расчленение (страны)
примеры:
不可分和可分结构的主从复合句
сложноподчинённые предложения нерасчленённой и расчленённой структуры
不相交的集, 分离集
дизъюнктное множество; расчлененные множества; разделенные множества
你瞧,我的店不止是出售大规模杀伤性武器那么简单。我也热爱珍贵的宝石。
Я-то вообще не только оружием массового расчленения приторговываю, а еще очень интересуюсь редкими драгоценными камнями.
像是地狱屠宰场新鲜出炉的牺牲品,很难想象,这被肢解的躯体曾经是一个能走路,说话,思考的人。像你一样。
Этот частично расчлененный торс словно побывал на какой-то чудовищной скотобойне. Сложно представить, что когда-то это было живое существо, которое ходило, разговаривало, думало. Как вы.
像是来自地狱屠宰场那般新鲜,很难想象,这被肢解的躯体曾经是一个能走路、说话、思考的人。就像你一样。
Этот расчлененный торс словно побывал на какой-то чудовищной скотобойне. Сложно представить, что когда-то это было живое существо, которое ходило, разговаривало, думало. Как вы.
分解法(指分析问题的方法)
метод расчленения
切割(作用)
расчленение, рассечение
可分结构的主从复合句
сложноподчинённые предложения расчленённой структуры
可分结构的主从复合句一并列复合句的同义
синонимия сложноподчинённых предложений расчленённой структуры и сложносочинённых предложений
在过去的各个历史时代,我们几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级,看到社会地位分成多种多样的层次。在古罗马,有贵族、骑士、平民、奴隶,在中世纪,有封建主、臣仆、行会师傅、帮工、农奴,而且几乎在每一个阶级内部又有一些特殊的阶层。
В предшествующие исторические эпохи мы находим почти повсюду полное расчленение общества на различные сословия, - целую лестницу различных общественных положений. В Древнем Риме мы встречаем патрициев, всадников, плебеев, рабов; в средние века – феодальных господ, вассалов, цеховых мастеров, подмастерьев, крепостных, и к тому же почти в каждом из этих классов – еще особые градации.
地磁反转年表被用来进行岩石层序的找份对比和确定洋底的年龄。
Шкалу магнитных инверсий используют для расчленения и сопоставления толщ горных пород и определения возраста ложа океана.
恶兽有个受害者是在河湾旁被发现的。尸体被大卸八块,但却有三只手。
Нашел у одной из жертв Бестии, в излучине реки. Труп был расчленен. Причем, кистей оказалось три.
恶兽第三名受害者的出现,是由一位名叫李努斯的螯虾渔夫通报的。遭支解的尸体在河流浅滩处被发现,缠在李努斯的渔网中。受害者辨识为拉阔司伯爵。
Известие о третьей жертве Бестии принес ловец раков по имени Линус. Тело, расчлененное убийцей, было найдено на отмели реки, запутанным в сети, откуда его извлекли прибывшие на место гвардейцы. Жертва была опознана как господин де ла Круа.
我喜欢你们写死亡和肢解的部分。这就是赛車的看点。
Мне понравилась часть про смерть и расчленение. В этом и заключается смысл гонок.
有人把网拖到岸上剪开,解下尸体。血迹这么多,尸体一定被切成了好几块。
Гвардейцы вытащили из воды несколько сетей и разрезали их. Крови очень много: возможно, труп был расчленен.
海岸切割(程)度
расчлененность берега
黑环教团长期研究干燥亡灵尸体内部腐烂的毒素。他们迷人的巫师—扎伊克·徳特尔是第一个发现以下事实的人:只需折断一根干枯手指,诡计多端的恶棍便可将一剂解药变成一份毒药。
Черный Круг издавна занимался изучением токсинов, которые образуются в расчлененных телах нежити. Харизматичный некромант Заикк Дтелл первым обнаружил, что отломав лишь один иссохший палец, хитроумный злодей может превратить целительное зелье в смертельный яд.