рекс
力克斯兔(1919年法国培育出的一种短毛家兔品种)
-а[阳]雷克斯兔рекс, -а[阳]力克斯兔(1919年法国培育出的一种短毛家兔品种)
力克斯兔(1919年法国培育出的一种短毛家兔品种)
[动]力克斯兔, [机]惹克斯磨料
力克斯兔(1919年法国培育出的一种短毛家兔品种)
[动]力克斯兔, [机]惹克斯磨料
слова с:
в русских словах:
наречься
-екусь, -ечешься, -екутся; -рекся, -еклась〔完〕нарекаться, -аюсь, -аешься〔未〕кем-чем〈古〉起名叫, 命名为.
в китайских словах:
欢乐暴龙德哈卡
Яркий дехакозавр рекс
极限暴龙德哈卡
Экстремальный дехакозавр рекс
拉克斯·六触
Рекс Шестихват
机械暴龙德哈卡
Динометаллический дехакозавр рекс
雷克斯·古德曼
Рекс Гудмен
雷克斯
Рекс (имя)
黄猫
Корниш-рекс
莱克斯巡游
Рекс
暴龙王德哈卡
Дехакозавр рекс
凶猛暴龙德哈卡
Лютый дехакозавр рекс
力克斯兔
кролик рекс (французская порода)
德文卷毛猫
кошка девон-рекс
獭兔
кролик рекс, кролик породы рекс
时空畸变之王
Аномалус Рекс
雷克斯·皮希姆
Рекс Пиксем
霸巨龙
Титанот Рекс
雷克斯·亚希尔
Рекс Ашил
雷萨斯
Рекс
莱克斯
Рекс
雷克斯教授
Проф. Рекс
柯尼斯卷毛猫
кошка корниш-рекс
примеры:
猫笼(黄猫)
Кошачья клетка (корниш-рекс)
预载世界任务阶段
Предварительная загрузка – Ти-Рекс – фаза локального задания
哦,雷萨斯不仅仅是个仆人。他从我还是个孩子的时候就在莫提雷家做事。我愿意信任这个人一辈子。
О, Рекс не простой слуга. Он служит семье Мотьер с самого моего детства. Я полностью ему доверяю.
雷萨斯。那些东西。
Рекс. Предметы.
现在雷萨斯会给你两件物品,你必须把他们交给你的上级。
Сейчас Рекс передаст тебе два предмета, которые ты вручишь своему начальству.
这是什么疯狂的行为?雷萨斯,救我!
Что это за безумие? Рекс, на помощь!
哦,雷萨斯不仅仅是个仆人。他从我还是个孩子的时候就在莫蒂耶家做事。我愿意信任这个人一辈子。
О, Рекс не простой слуга. Он служит семье Мотьер с самого моего детства. Я полностью ему доверяю.
雷萨斯。拿东西来。
Рекс. Предметы.
泰伦人类是地球上被放逐的囚犯、变异人和堕落者的后代。其中一些人的基因突变程度高于其他人,就像巨熊训练师雷克萨·亚克下士。
Терраны – потомки заключенных, мутантов и дегенератов, прибывших с Земли. Некоторые из них, такие как заводчик боевых медведей капрал Рекс Аркк, имеют ярко выраженные генетические отклонения.
我打算把罗杰送人,只要你愿意照顾他,答应我不把它吃掉。它是只可爱又乖巧的杂种狗,只要喂它东西吃就会很听话——但我已经拿不出东西喂他了。它很适合用来看家护院或是牧羊,非常乐意睡在谷仓里。
Отдам моего Рекса тому, кто будет о нем заботиться и не съест. Пес воспитанный, ученый, слушается того, кто его кормит, - но мне уже нечем его кормить. Рекс может охранять дом и сад, умеет сгонять скот на пастбище, может спать в амбаре.
所以,赖克斯?莱维特博士怎么说?
Ну что, Рекс, что сказала доктор Ливитт?
去你的,赖克斯。这个月底你就会收到我的辞职信。
Иди к черту, Рекс. Жди мое заявление об увольнении к концу месяца.
别用那种口气跟我说话,赖克斯。你明知道我为什么把你拉到旁边。
Не смей так со мной разговаривать, Рекс. Ты прекрасно знаешь, о чем я хочу поговорить.
我几个月前跟你说过这句话,我会再说一次。去你的,赖克斯……再见。
Я уже говорила это пару месяцев назад и скажу еще раз. Пошел ты на хер, Рекс... и прощай.
听着,凯德……也许赖克斯是对的。也许我们专注在工作上,能让我们暂时别想这么多。
Слушай, Кейт... быть может, Рекс прав. Если мы займемся работой, то сможем хоть ненадолго отвлечься.
你到底怎么了,赖克斯?我以前是很敬佩你,但现在你居然想要我们一头栽进去和美军合作。
Да что с тобой, Рекс? Я всегда тебя уважала, но теперь ты хочешь, чтобы мы начали делать игрушки для армии.
雷克斯。
Рекс.
雷克斯,祝你未来好运。
Удачи тебе, Рекс.
雷克斯人类话太多了。
Человек Рекс говорить слишком много.
雷克斯听起来像是又惹了麻烦了。
Похоже, Рекс вляпался в неприятности. Опять.
乔治,雷克斯有麻烦了,你有在无线电上听到他的消息吗?
Джордж. Рекс в беде. Ты слышал его сообщение?
雷克斯自己淌的浑水,他得自己想要怎么逃脱才行。
Рекс сам вляпался. Пусть теперь сам выпутывается.
雷克斯就是个蠢蛋,我应该把他留在那等死的。
Рекс просто идиот. Надо было бросить его умирать.
雷克斯是我的朋友及导师,我不会就这样放弃他的。
Рекс мой друг и наставник. Я не брошу его просто так.
你是说雷克斯吗?你怎么知道?你又没见过他。
Рекс? Почему ты так думаешь? Вы с ним даже не знакомы.
我叫做雷克斯·古德曼。我被囚禁在三一塔顶端。
Меня зовут Рекс Гудмен. Меня держат в плену на вершине Тринити-тауэр.
雷克斯他……就是这样,这也不是我们第一次救他了。
Рекс просто... Рекс. Нам не раз приходилось спасать его от самого себя.
就是你救了那个白痴雷克斯·古德曼?还想教超级变种人莎士比亚文学咧,我还真是大开眼界。
Это тебе Рекс Гудман обязан своим спасением? Учить супермутантов Шекспиру, вот идиот.
如、如果你问我的感想,我觉得运气真不好……总之,雷克斯已经……他被避难所居民救了出来。
Реально не повезло... я вам так скажу... В общем, Рекс... Его спас... э-э... Житель убежища.
你想要缓解气氛我很感激,但想到雷克斯在那些野蛮人手上,我的心情就挺糟糕的。
Я ценю попытку поднять мне настроение, но мне совсем не хочется смеяться, пока Рекс в лапах этих зверей.
而又有谁比当代最佳男演员雷克斯·古德曼,更适合让他们见识那位诗人的才华呢?
А кто же еще откроет им глаза на творения великого барда, если не Рекс Гудмен, величайший актер современности?
感谢我们最喜爱的避难所居民,雷克斯可以自由不受超级变种人囚禁,活得快乐且长寿。
Благодаря нашему славному жителю убежища, Рекс проживет долгую и счастливую жизнь вдали от супермутантов, надеюсь.