рознить
-ню, -нишь; розни〔未〕что〈旧或口〉分开, 使分离, 拆开. ~ комплект журнала 拆开一本杂志合订本.
1. 1. 分开; 使离别; 拆散; 打开; 拆开
2. 不平等对待
3. 使疏远; 使不和; 引起争吵; 使不睦
с кем-чем 与... 有差别; 不相同; 两样
3. (唱, 弹
拆开; 拆散; 打开; 分开; 使离别; 不平等对待; 使不和; 使不睦; 使疏远; 引起争吵; с кем-чем 与…有差别; 不相同; 两样; (唱, 弹)走调; 不合拍
-ню, -нишь; розни(未)что <旧或口>分开, 使分离, 拆开
рознить комплект журнала 拆开一本杂志合订本
(разрознить) 分开, 使分离, 和... 有差别
分开, 分离, 拆开
слова с:
в русских словах:
оптом
оптом и в розницу - 批发(售)和零售
продавать
продавать в розницу - 零售
розница
торговать в розницу - 零卖; 零售
торговать
торговать в розницу - 零售
рознь
человек человеку рознь - 人与人不同
в китайских словах:
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.-сниж.1) перех. Отделять одного или одно от другого; разъединять.
2) Нарушать единство чего-л.; разрознивать.