сболтнуть
сов. разг.
瞎说出 xiā shuōchū, 乱说出 luàn shuōchū
сболтнуть глупость - 瞎说出傻话
-ну, -нёшь; сболтнутый[完](что 或无补语)〈口语〉
1. 瞎说; (忽然)说走了嘴
сболтнуть лишнее 说多余的话
сболтнуть глупость 说出傻话
сболтнуть не продумав 不加思索地脱口说出
2. 〈
胡扯, -ну, -нёшь; -олтнутый(完)(что 或无补语)<口>说出(不应说的话); 说走了嘴
сболтнуть глупость 说出蠢话
в китайских словах:
脱口说出不该说的话
сказать лишнее; сболтнуть лишнее
言多语失
2) сболтнуть лишнее, ляпнуть
嘴敞
диал. неосторожно сболтнуть; проболтаться, проговориться
嘴碎
болтливый, говорливый, разговорчивый, не умеет держать язык на привязи; сболтнуть
走嘴
разболтать, разгласить; проболтаться, сболтнуть, проговориться, ляпнуть
说出蠢话
сболтнуть глупость
不打自招
признаться в вине без принуждения, не били ― сам напросился; сболтнуть, проговориться, ляпнуть, выдать себя с головой
脱口说出不该说的话, 走嘴
Сказать лишнее; сболтнуть лишнее
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.Болтая, сказать что-л. ненужное, лишнее.
примеры:
瞎说出傻话
сболтнуть глупость