сверкнуть
сов. см. сверкать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нёшь[完, 一次]
1. 见 (1). сверкать. Вдали сверкнул огонёк. 远处灯光一闪。
Мечи сверкнули в их руках. 他们手里的剑闪出道道白光。
2. 〈转〉闪现, 闪过, 掠过(指思想、念头)
Серкнула мысль. 闪现了一个念头。
В голове сверкнула догадка. 在脑子里掠过了一种猜测。
◇ (3). сверкнуть глазами на кого(不满地) 瞪…一眼
1. 1. 闪耀; 闪烁; 闪光
2. 炯炯发光; 表露出
3. 强烈地显示出
чем 显眼; 夺目; 突出
3. 闪现; 闪过; 掠过
闪光; 闪烁; 闪耀; 表露出; 炯炯发光; 强烈地显示出; чем 显眼; 夺目; 突出; 掠过; 闪过; 闪现
闪现
掠过
(完一次)见сверкать
闪现, 掠过, (完一次)见
сверкать
[完一次]见 сверкать
в русских словах:
сверкать
сверкнуть
звезды сверкают - 群星闪烁
молния сверкает - 打闪
вдали сверкнул огонек - 远处有灯火闪了一 下
его глаза сверкают радостью - 他的眼睛充满着喜悦
его глаза сверкают гневом - 眼睛闪着怒火; 眼睛冒出怒火
в голове сверкнула мысль - 脑子里闪现了一个念头
в китайских словах:
闪过
1) сверкнуть, проскользнуть, промелькнуть (о мысли, животном, машине)
忽闪
1) сверкнуть, вспыхнуть, мерцать
闪现
мелькнуть; сверкнуть; вспышка
电
目光如电 взгляд сверкает подобно молнии
电照 вспыхнуть (о свете), сверкнуть (о молнии)
闪电
2) сверкнуть (о молнии)
толкование:
сов. неперех.1) разг. Быстро взглянуть на кого-л., что-л., выразив какое-л. чувство.
2) перен. Показаться на короткое время и скрыться; мелькнуть.
3) перен. Внезапно возникнуть в сознании, в памяти.
4) Однокр. к глаг.: сверкать (1,3-6).
5) см. также сверкать.
примеры:
出现了希望
сверкнутьула надежда
морфология:
сверкну́ть (гл сов непер инф)
сверкну́л (гл сов непер прош ед муж)
сверкну́ла (гл сов непер прош ед жен)
сверкну́ло (гл сов непер прош ед ср)
сверкну́ли (гл сов непер прош мн)
сверкну́т (гл сов непер буд мн 3-е)
сверкну́ (гл сов непер буд ед 1-е)
сверкнЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
сверкнЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
сверкнЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
сверкнЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
сверкни́ (гл сов непер пов ед)
сверкни́те (гл сов непер пов мн)
сверкну́вший (прч сов непер прош ед муж им)
сверкну́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
сверкну́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
сверкну́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
сверкну́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
сверкну́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
сверкну́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
сверкну́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
сверкну́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
сверкну́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
сверкну́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
сверкну́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
сверкну́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
сверкну́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
сверкну́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
сверкну́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
сверкну́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
сверкну́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
сверкну́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
сверкну́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
сверкну́вшие (прч сов непер прош мн им)
сверкну́вших (прч сов непер прош мн род)
сверкну́вшим (прч сов непер прош мн дат)
сверкну́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
сверкну́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
сверкну́вшими (прч сов непер прош мн тв)
сверкну́вших (прч сов непер прош мн пр)
сверкну́вши (дееп сов непер прош)
сверкну́в (дееп сов непер прош)
ссылается на:
сверкнуть
闪烁 shǎnshuò, 闪耀 shǎnyào; 闪光 shǎnguāng
звёзды сверкают - 群星闪烁
молния сверкает - 打闪
вдали сверкнул огонёк - 远处有灯火闪了一 下
его глаза сверкают радостью - 他的眼睛充满着喜悦
его глаза сверкают гневом - 眼睛闪着怒火; 眼睛冒出怒火
в голове сверкнула мысль - 脑子里闪现了一个念头