сглаз
邪眼, 恶眼, 恶魔之眼
-а[阳]<口语> сглазить 的; (视觉的)损坏
用毒眼看坏
〈口语〉сглазить 的动
В старину боялись сглазу. 从前, 人们害怕让别人的毒眼看坏。
用毒眼看坏
слова с:
в русских словах:
сглазить
-ажу, -азишь; -аженный〔完〕(кого-что 或无补语) ⑴用毒眼看坏, 用毒眼看而使人发生不幸(旧时迷信用语). ⑵〈口〉(用夸奖、赞美等)反引起不吉利后果; 诅咒. Не нужно очень хвалить, а то ~им. 不必太夸奖了, 否则没有好处。‖ сглаз, -а 或 -у〔阳〕(用于①解).
в китайских словах:
群体妖术
Массовый сглаз
神器师邪术
Сглаз Оружейника
恶眼
1) дурной глаз, сглаз
黑暗运气
Темный сглаз
枯萎荨麻藤
Сглаз Оплетающей Крапивы
妖术狂潮
Не так страшен сглаз
凋敝妖术
Моровой сглаз
大师妖术
Великий сглаз
巫毒妖术
Вудуистский сглаз
妖术真带劲
Экспериментальный сглаз
虚弱妖术
Обессиливающий сглаз
亚恩德雷·赫克斯
Йондаре Сглаз
致残妖术
Увечащий сглаз
恶魔之眼
1) дурной глаз, сглаз
致命妖术
Смертельный сглаз
结舌妖术
Сглаз косноязычия
初级妖术:细颚龙
Простой сглаз: саурид
地狱凝视
Огненный сглаз
不稳定的妖术
Заразный сглаз
鸦爪妖术
Сглаз Когтеврана
小动物妖术
Сглаз зверьков
鱼人的妖术
Сглаз мурлока
巫毒错乱
Сниму сглаз
妖术炸弹
Цепной сглаз
入墓邪术
Сглаз Гробницы
恶意妖术
Ползучий сглаз
六方杀阵
Сглаз
邪眼
1) дурной глаз, сглаз
толкование:
м. разг.Действие по знач. глаг.: сглазить.
примеры:
去和亚恩德雷·赫克斯谈谈。她会告诉你怎么做的。
Поговори с Йондаре Сглаз. Она покажет тебе, как это делается.
吃我的妖术!
Вот тебе сглаз!
施放魔咒……
Сглаз на тебя...
生物结界或地结界受此结界的永久物具有「在你的回合结束时,牺牲此永久物并将荒芜荨麻藤结附在由你操控的生物或地上。」
Зачаровать существо или землю Зачарованный перманент имеет способность "В конце вашего хода пожертвуйте этот перманент и прикрепите Сглаз Оплетающей Крапивы к существу или земле под вашим контролем".
你看来不像是个来寻魅惑或诅咒的人,所以你不是找刺激的家伙或是女巫猎人。不管你是其中那一种…
Не думаю, что тебе нужно кого-нибудь приворожить, отвести сглаз или навести порчу. Значит, ты или дурак, или охотник на ведьм. В обоих случаях...
морфология:
сглáз (сущ неод ед муж им)
сглáза (сущ неод ед муж род)
сглáзу (сущ неод ед муж род)
сглáзу (сущ неод ед муж дат)
сглáз (сущ неод ед муж вин)
сглáзом (сущ неод ед муж тв)
сглáзе (сущ неод ед муж пр)
сглáзы (сущ неод мн им)
сглáзов (сущ неод мн род)
сглáзам (сущ неод мн дат)
сглáзы (сущ неод мн вин)
сглáзами (сущ неод мн тв)
сглáзах (сущ неод мн пр)