сгустить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
сгущу, сгустишь; сгущённый(-ён, -ена)[完]
сгущу, сгустишь; сгущённый(-ён, -ена)[完]
(1). что 使变稠, 使变浓, 使浓缩; 使(色调、阴影)更浓; 〈转〉使更强烈, 使更深刻
сгустить сироп 使糖浆变浓
сгустить бульон 把肉汤熬稠
сгустить воздух 使空气密集
сгустить тьму 使黑暗更重
тьму 使黑暗更重
кого-что 使密集, 集中
стушённая посадка овошей 蔬菜密植
сгустить за собой толпу 身后招引了一群人
за собой толпу 身后招引了一群人
что 使(声音)变低沉而洪亮
◇ (2). стустить атмосферу 使气氛紧张 ‖未
使加浓, 使浓缩, -ущу, -устишь; -ущённый (-ён, -ена) (完)сгущать, -аю, -аешь(未)что 加浓, 使浓缩; 使密度增大; 使凝聚
сгустить воздух 压缩空气. ||сгущение(中)
Сгустить краски 形容过甚; 加以渲染
Сгустить атмосферу где 使气氛更为紧张
1. 使变稠; 使变浓; 使浓缩; 使更浓; 使更强烈; 使更深刻
2. 使密集; 集中
3. 使变低沉而亮
使变稠; 使变浓; 使更浓; 使更强烈; 使更深刻; 使浓缩; 集中; 使密集; 使变低沉而亮
[完] сгущать
слова с:
сгустить атмосферу
сгустить краски
сгуститься
гидросепаратор-сгуститель
сгуститель
сгустительное средство
фильтр-сгуститель
атмосфера сгустилась
в русских словах:
сгущать
сгустить
сгущаться
сгуститься
туман сгустился - 雾浓厚起来了
запекаться
кровь запеклась черными сгустками - 血液凝成黑色的血块
спекаться
кровь спеклась сгустком - 血凝结成块了
в китайских словах:
使气氛更为紧张
сгустить атмосферу где
洪郁
сильно сгустить испарения, образовать густой туман
郁
3) сгустить испарения; покрыть туманом
洪郁 сильно сгустить испарения; образовать густой туман
加以渲染
сгустить краски
形容过甚
сгустить краски
толкование:
сов. перех.см. сгущать.
примеры:
凝为一段愁
застыть (сгуститься) в сплошной комок грусти
大家都说这只是那些酒鬼水手的胡言乱语,但没有人敢在浓雾时出航。
Люди думают, что это просто матросские байки. Но все равно никто не выходит в море, когда сгустится туман.
ссылается на:
сгустить
加浓 jiānóng; 浓缩 nóngsuō