сгущаться
сгуститься
浓[厚]起来 nóng [-hòu]qilai, 浓缩起来 nóngsuōqilai, 凝聚起来 níngjùqilai
туман сгустился - 雾浓厚起来了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 变浓; 变稠; 浓缩; 更强烈
2. 密度更大; 聚集; 集中
3. 变低沉而洪亮
变浓
浓缩
(未)见сгуститься
变稠; 变浓; 更强烈; 浓缩; 集中; 聚集; 密度更大; 变低沉而洪亮
1. 见 1. 见 сгущать 的被动
变浓, 浓缩, (未)见
сгуститься
[未]见 сгуститься
[未](桩的)紧密
слова с:
в китайских словах:
烝
1) подниматься; сгущаться (о горячем воздухе, испарениях)
气触石而结烝 соприкоснувшись со скалами, воздух сгущается и поднимается
蒸
2) подниматься, сгущаться (об испарениях, жарком воздухе); испаряться
积
1) накапливаться, копиться, скапливаться; собираться; сосредоточиваться; сгущаться, набираться (иметься, быть, насчитываться) во множестве
积散 скопляться (сгущаться) и рассеиваться
淰淰
густой; сгущаться (об облаках)
油然
3) сгущаться; густо, тяжело (напр. о тучах)
凝成
сгущаться (образуя что-л.)
凝缩
1) конденсироваться, сгущаться; сгущенный, конденсированный; конденсация, сгущение
2) сгущать, конденсировать
浓集
сгущаться; сгуститься; уплотнение
凝
1) сгущаться, застывать, затвердевать; замерзать; густой, сгустившийся; застывший
汽凝成云 водяной пар, сгущаясь, образует облака
1) сгущать; уминать, уплотнять; укладывать в порядке (плотно); -
凝结
1) застывать, затвердевать, сгущаться
滞
2) застаиваться; залеживаться; скопляться; сгущаться, застывать; застойный; скопившийся, нагроможденный
稠密化
густеть, сгущаться
肤合
собираться, сгущаться (напр. о тучах)
凄凄
4) собираться, сгущаться (об облаках)
凝炼
1) сгущаться; сгущенный
萋萋
2) собираться, сгущаться (об облаках)
凝浓
сгущаться, конденсироваться; сгущенный
使浓缩
уплотняться; сгущаться, застаиваться; конденсироваться
结
4) сгущаться, затвердевать
толкование:
несов.1) а) Становиться густым или более густым.
б) Становиться насыщеннее (о цвете, тени и т.п.).
в) перен. Становиться более ощутимым, усиливаться.
2) Сосредоточиваться в одном месте.
3) Становиться более низким (о звуках, голосе).
примеры:
积散
скопляться (сгущаться) и рассеиваться
你凝视着身边逐渐厚重的阴影……让你开始有些紧张。
Ты замечаешь, как тени начинают сгущаться вокруг тебя... Немного пугающее ощущение.
第8支探险队伍归来了,神智健全,完好无损。他们讲述了一个全新的物质大陆。他们告诉女皇和她的顾问,德洛莉丝·黛,灰域开始凝结,日复一日,每时每刻,每分每秒。
Восьмая экспедиция вернулась, целая и невредимая. Они поведали о новом континенте. Рассказали королеве и ее советнице Долорес Деи о том, что Серость начала сгущаться — день за днем, час за часом, минута за минутой.
迷雾越来越浓,于是,家家户户被迫离开岛内的家园。
Когда туман стал сгущаться, то люди, жившие в глубине острова, семья за семьей начали покидать свои дома и приходить сюда.
морфология:
сгущáться (гл несов непер воз инф)
сгущáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
сгущáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
сгущáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
сгущáлись (гл несов непер воз прош мн)
сгущáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
сгущáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
сгущáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
сгущáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
сгущáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
сгущáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
сгущáйся (гл несов непер воз пов ед)
сгущáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
сгущáясь (дееп несов непер воз наст)
сгущáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
сгущáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
сгущáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
сгущáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
сгущáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
сгущáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
сгущáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
сгущáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
сгущáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
сгущáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
сгущáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
сгущáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сгущáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сгущáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
сгущáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
сгущáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
сгущáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
сгущáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
сгущáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
сгущáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
сгущáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
сгущáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
сгущáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
сгущáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
сгущáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
сгущáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
сгущáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
сгущáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
сгущáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
сгущáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
сгущáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
сгущáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
сгущáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
сгущáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
сгущáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
сгущáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
сгущáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
сгущáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
сгущáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сгущáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сгущáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
сгущáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
сгущáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
сгущáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
сгущáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
сгущáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
сгущáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
сгущáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
сгущáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
сгущáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
сгущáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
сгущáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
сгущáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
сгущáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
气氛紧张起来了