серьга
1) 耳环; 耳坠
2) тех. 钩环 gōuhuán, [滑]环 [huá]huán, 挂钩 guàgōu
1. 1. 耳环
2. 套钩; 钩环, 滑环, 挂钩
2. 1. 环; 耳环
2. 钩; 吊钩; 挂钩; 拉杆; 连杆
3. 耳环, 套钩, 吊环; 回头缆;
4. 定深夹
环, 钩环, 形环, 滑环, 套钩, 挂钩, 耳环, 钩, 吊钩, 拉杆, 连杆, , 复серьги, серёг, серьгам(阴)
1. 耳环
2. <技>钩环, 带锁U形环, 套钩, 滑环, 挂钩
[罪犯]
1. 戴耳环的人(属于某组织, 团伙的标志)
2. [青年]挂锁
серьга грубая 安全锁
разбить (спустить, снять, ковырнуть) серьгу 碰坏挂锁
3. 门上的小链子
4. 救生圈
1. 耳环
брильятовые ~и 钻石耳环
2. 〈
3. 〈
4. 〈
5. 禽类颈部下面突出的一块肉, 牛羊身上的乳头状突起
серьга 钩环, 吊钩, 滑环
耳环; 钩环, 滑环, 挂钩; 套钩; 环; 耳环; 吊钩; 钩; 挂钩; 拉杆; 连杆; 耳环, 套钩, 吊环; [水]定深夹; 回头缆
[阴](复二 серёг)环, 套钩, 钩环, U形环, 挂钩; (俄罗斯式双拱门窗的)双拱中间的悬结部
滑环, 钩环, U形环, 套钩, 挂钩; 套管; (双拱中间的)悬结部[建]; 耳环
①耳环②挂钩, 套钩, 滑环, U形环, 拉杆③(航海)滑索
环, 钩, 耳环, (水雷)定深夹, [海]回头缆
(吊)环, (吊)钩, 挂钩; 绝缘器; U形环
钩环, U形环, 吊耳, 套管; 搭板, 滑环
连杆; 钩环, U形环; 套筒; 滑杆; 搭板
钩环; U形环; 套管; 搭板; 滑环; 吊耳
环, 钩环, 吊环; 滑环; 套钩; 回头缆
环, U形环, 滑环, 套钩, 挂钩; 连杆
环; 钩环; U形环; 滑环; 套钩; 挂钩
环, 钩环, 滑环; 拉环; 套钩
钩环, 套环, U形环, 吊钩
拉钩, 套钩, 挂钩, 钩环
耳环; 套钩; 滑车
谢里加
耳环, 挂钩; 大环
钩环, ;吊钩;拉杆
耳环件; ①环,耳环②钩,吊钩,挂钩③拉杆,连杆; 钩环,吊耳,耳环件; 1.拉紧螺栓;2.环,钩环,U形环,滑环,套钩,挂钩
слова с:
в русских словах:
филигрань
серьги, выполненные в технике филигрань 掐丝耳饰
надевать
(пальто, платье, обувь) 穿 chuān; (шапку, очки, серьги, кольцо и т. п.) 戴 dài; (чехол и т. п.) 套 tào
подвеска
3) (украшение) 吊坠 diàozhuì, 悬饰 xuánshì; (серьги) 耳环 ěrhuán
аквамариновый
〔形〕 ⑴海蓝宝石(制)的; 带海蓝宝石的. ~ые серьги 带海蓝宝石的耳环. ⑵蓝绿色的, 海蓝宝石色的.
серьез
〔阳〕: на (полном) серьезе〈俗〉一本正经地; 严肃认真. Разговор идет на полном серьезе. 谈话一本正经地进行。
в китайских словах:
锈斑多枝耳环
Ржавая серьга "Огненное колесо"
调速器滑动套连接板
серьга скользящей муфты регулятора
弹簧钩, 簧环簧环
рессорная серьга
弹簧挂耳
серьга пружины
上锁挂钩
серьга верхнего замка
耳坠
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
拉筋环
серьга шпренгеля
耳珠
серьга, подвеска
耳环
серьга, подвеска, проушина
耳珰
1) серьга, подвеска
耳圈
серьга
耳钳
серьга; клипсы
耳坠儿
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
耳坠子
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
热情冥想耳环
Серьга душевной медитации
珥珰
серьга, подвеска
金灿灿的耳环
Блестящая серьга
吊环
2) подвесная петля, подвесное кольцо (ушко); бугель; грузовая петля, грузовая скобка; штроп бурильный, серьга элеватора (бурение); мор. подъемный обух
制动器钢绳卡子
серьга троса тормоза
钩环
тех. [подвесная] скоба, серьга
张线套钩
серьга расчалки
环儿
кольцо, колечко; серьга
弹簧环, 弹簧钩环
рессорная серьга, серьга рессоры
夹片
зажим; серьга; хомут; стрингер
上锁挂钩上部锁的挂钩
серьга верхнего замка
牵引环
буксирная серьга, тягово-сцепное устройство типа "петля"; артиллер. шворневая лапа
辕梁环
серьга рамы
脐环
1) пирсинг в пупке, серьга в пупке
右连接杆
правая серьга
连接环
соединительная скоба; соединительное звено; штуцерный кольцо; переходное кольцо; соединительное кольцо; соединительная серьга
羽饰黄金耳环
Золотая серьга с перьями
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Украшение в виде кольца, подвески и т.п., продеваемое в мочку уха.
2) Приспособление для подвешивания или соединения различных предметов (в технике).
примеры:
胡子真长…额叶突出,但很正常。长耳朵…还有耳环?
Длинные усы... Выдающаяся лобная доля, но это нормально. Длинные уши... и серьга?
[释义] 1)各人有各人的事.
[释义] 2)第个人都将受到惩罚; 每个人(对者和错者)都将受处罚.
[参考译文] 人人有份(多指不好的事).
[例句] - каждому воздастся! - патетически воскликнул Юрий Петрович, выслушав сообщение Ивана. - Всем сестрам по серьгам. "每个人都将受到惩罚!"听了伊万的通知后, 尤里·彼得罗维奇激动地高喊着说. "人人有份."
[释义] 2)第个人都将受到惩罚; 每个人(对者和错者)都将受处罚.
[参考译文] 人人有份(多指不好的事).
[例句] - каждому воздастся! - патетически воскликнул Юрий Петрович, выслушав сообщение Ивана. - Всем сестрам по серьгам. "每个人都将受到惩罚!"听了伊万的通知后, 尤里·彼得罗维奇激动地高喊着说. "人人有份."
всем сестрам по серьгам
戴耳环的年轻人狐疑地盯着你。
Молодой человек с серьгами в ушах с подозрением смотрит на тебя.
морфология:
серьгá (сущ неод ед жен им)
серьги́ (сущ неод ед жен род)
серьге́ (сущ неод ед жен дат)
серьгу́ (сущ неод ед жен вин)
серьго́ю (сущ неод ед жен тв)
серьго́й (сущ неод ед жен тв)
серьге́ (сущ неод ед жен пр)
се́рьги (сущ неод мн им)
серЁг (сущ неод мн род)
се́рьгáм (сущ неод мн дат)
се́рьги (сущ неод мн вин)
се́рьгáми (сущ неод мн тв)
се́рьгáх (сущ неод мн пр)