скитание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
流浪
漂泊
漫游
-я[中]скитаться 的动
流浪, 漂泊, 漫游
скитаться 的
После двух лет трудных скитаний он пришёл к подножию высокой горы. (Короленко) 经过两年艰苦的飘泊, 他来到了高山的山脚下
в русских словах:
отсидка
Скитанье по учрежденьям, отсидка в гостинице, еда с пятое на десятое...-все это было в большой мере утомительно. (Шагинян) - 奔波于各个机关之间, 闲待在旅馆里, 饮食马马虎虎, 诸如此类令我疲惫不堪
скитаться
скитаться по белу свету - 到处流浪; 漂泊人间
блуждать
1) (скитаться) 徘徊 páihuái; (странствовать) 漫游 mànyoú; (плутать) 迷路 mílù
в китайских словах:
萍梗
стебелек ряски (обр. в знач.: бесприютное существование, обреченность на вечное скитание), have no fixed abode because of constant travelling, 比喻行踪如浮萍断梗一样, 漂泊不定
逍遥游
свободное скитание; развлекательное путешествие; счастливая прогулка; вольно бродить (по заглавию I главы трактата Чжуан-цзы)
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: скитаться.
примеры:
独在他乡为异客啊…
За что нам это скитание в чужих краях...
大迁徙是什么?
Что это за Скитание?
大迁徙…那是什么?
А что с этим... Скитанием?
морфология:
скитáние (сущ неод ед ср им)
скитáния (сущ неод ед ср род)
скитáнию (сущ неод ед ср дат)
скитáние (сущ неод ед ср вин)
скитáнием (сущ неод ед ср тв)
скитáнии (сущ неод ед ср пр)
скитáния (сущ неод мн им)
скитáний (сущ неод мн род)
скитáниям (сущ неод мн дат)
скитáния (сущ неод мн вин)
скитáниями (сущ неод мн тв)
скитáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
流浪 liúlàng, 漂泊 piāobó, 东奔西跑 dōngbēng-xīpǎo; разг. (переходить из одного помещения в другое) 走来走去 zǒulái zǒuqù
скитаться по белу свету - 到处流浪; 漂泊人间