скотный двор
1) 牲口棚; 牲口圈
2) 《动物庄园》(Animal Farm)
饲养场; 牲畜棚; 牲畜栏; 牲口棚
asd
слова с:
в русских словах:
нагонять
нагнали много скота на колхозный двор - 把许多牲畜赶到集体农庄的院子里
в китайских словах:
примеры:
其他帮派要把核口世界变什么地方?变成屠宰场?畜棚?给我们管理这地方最有道理。
Что могут другие банды сделать с "Ядер-Миром"? Превратить его в бойню? В скотный двор? Единственное логичное решение отдать этот парк нам.
鞋子在谷仓动物互动区弄脏了吗?在干岩谷礼品店买双新的吧,一双只要50元。
После прогулки по контактному зоопарку "Скотный двор" вам больно смотреть на свою обувь? В магазине сувениров в "Сухом ущелье" вы можете купить себе новую пару ботинок всего за пятьдесят долларов.
把许多牲畜赶到集体农庄的院子里
нагнали много скота на колхозный двор
他吃空了他们的房子、家园、农舍、谷仓、鸡鸭、猪羊。
Он проел их дом и двор, и сарай с амбаром, и скотину с птицей.