动物农场
dòngwù nóngchǎng
«Скотный двор» (повесть Дж. Оруэлла)
Dòng wù Nóng chǎng
Animal Farm (1945), novel and famous satire on communist revolution by George Orwell 喬治·乔治·奥威尔[Qiáo zhì · Aò weī ěr]примеры:
很好。红色象徵著受苦的农场动物的鲜血。
Отлично. Красный будет символизировать кровь замученных домашних животных.
农场物语(二):找竹板
Фермерство : постучи по дереву
教派手令表明盖罗恩农场的天灾之锅有两个用处。第一,在瘟疫之地的动物身上散播疾病,这你已经知道了。
Приказы Культа утверждают, что чума из котла с пустоши Гаррона на самом деле использовалась с ДВОЯКОЙ целью. В первую очередь для распространения заразы среди животных Чумных земель, о чем вы уже знаете.
пословный:
动物 | 农场 | ||
животное; фауна; зоо-; животный
|
1) ферма; фермерское хозяйство
2) сельскохозяйственная станция; госхоз
|