собака на сене
鸠占鹊巢, 占着茅坑不拉屎
слова с:
в китайских словах:
占着茅坑不拉屎
занял выгребную яму, но не срет; как собака на сене (сам не пользуется и другим не дает), ни себе, ни людям; ни себе, ни другим
别占着茅坑不拉屎,许多人都在等这个机会 не будь как собака на сене, эту возможность многие ждут
他真是个占着茅坑不拉屎的人!он на самом деле как собака на сене!
狗占马槽
собака заняла кормушку лошади; обр. собака на сене; ни себе, ни людям; сам не ам и другим не дам
损人不利己
и другим плохо, и себе не выгодно; ни себе, ни людям; собака на сене
примеры:
占着茅房不拉屎
Как собака на сене
(见 Как собака на сене лежит: сама не ест и другим не даёт)
[直义] 狗躺在干草上, 自己不吃, 也不让别人吃.
[直义] 狗躺在干草上, 自己不吃, 也不让别人吃.
собака на сене лежитсама не ест и другим не даёт
就像狗躺在干草上;占着茅坑不拉屎.
как собака на сене
我在塞西尔,舒服得就像绵羊依偎在温暖的棚窝里一样!赞美多琳。看那后臀!那颤动的肥臀难道没有让你口水直流吗?
Здесь, в Сайсиле, мне так же сухо и спокойно, как собаке на свежем сене! Могу сколько угодно любоваться моей дражайшей Дорин. Ты только посмотри на ее окорока! Неужели у тебя не текут слюнки при виде этого замечательного зада?