соты
蜂巢 fēngcháo, 蜂房 fēngfáng, 蜂窝 fēngwō
蜂窝, 蜂窝状物, 套圈, 蜂窝结构, 蜂房, (复)(单сот(阳))蜂房, 蜂窝. мёд в ~ах 蜂房中的蜜.
-ов[复](单сот, -а[阳])蜂房 мёд в ~ах 蜂房里的蜜 соты 蜂巢, 蜂窝
[复](单 сот[阳])蜂房, 蜂窝 мёд в сотскийах 蜂房中的蜜
蜂窝, 蜂窝状物, 套圈, 蜂窝结构, 蜂房; 蜂窝结构; 蜂窝状物
[复]①蜂窝②蜂巢式弹药箱③[伞]线套, 套圈
蜂房; 套圈, 线套[伞]
蜂巢, 蜂巢状物, 蜂窝状
[复] 蜂巢, 巢脾, 脾
峰房, 蜂巢, 巢
①蜂巢②蜂窝状物
蜜蜂窝, 巢脾
蜜房, 蜂巢
1.蜂窝,蜂窝状物;2.[伞]套圈,粘扣组件; 蜂窝结构,蜂窝状物
1. 蜂窝, 蜂窝状物, 套圈, 蜂窝结构, 蜂房
2. 蜂窝结构; 蜂窝状物
-ов[复](单сот, -а[阳])蜂房 мёд в ~ах 蜂房里的蜜 соты 蜂巢, 蜂窝
[复](单 сот[阳])蜂房, 蜂窝 мёд в сотскийах 蜂房中的蜜
蜂窝, 蜂窝状物, 套圈, 蜂窝结构, 蜂房; 蜂窝结构; 蜂窝状物
[复]①蜂窝②蜂巢式弹药箱③[伞]线套, 套圈
蜂房; 套圈, 线套[伞]
蜂巢, 蜂巢状物, 蜂窝状
[复] 蜂巢, 巢脾, 脾
峰房, 蜂巢, 巢
①蜂巢②蜂窝状物
蜜蜂窝, 巢脾
蜜房, 蜂巢
1.蜂窝,蜂窝状物;2.[伞]套圈,粘扣组件; 蜂窝结构,蜂窝状物
слова с:
в русских словах:
сотый
в сотый раз - 第一百次
в китайских словах:
脱水的蜂巢
Высохшие медовые соты
蜂房
1) ячейки; соты
冷却器蜂巢板
соты радиатора
锋窝
соты (напр. радиатора)
冷却器蜂巢管
соты радиатора
把吊伞绳装入套内
укладка строп в соты чехла
蜜脾
1) медовые (пчелиные) соты
有蜜的蜂房
медовый сот; медовые соты
房
蜜房 улей; соты
巢脾
с.-х. гнездовые соты (улья)
割蜜
подрезать соты; выбирать мед
蜂巢
1) пчелиное (осиное) гнездо, соты
蜂窠
1) осиное гнездо; соты диких пчел (также обр. в знач.: маленькая хижина, клетушка)
蜜蜂用蜡筑蜂房
Пчелы лепят соты из воска
蜜蜂窝
1) пчелиные ячейки, соты
风洞的蜂窝器
соты аэродинамической трубы
蜜窝
пчелиные ячейки, соты
数字蜂窝
цифровые соты
蜜房
пчелиное гнездо; соты; медовая ячейка
套圈加强布
усиление под соты
蜜蜂巢
медовые соты
散热器蜂窝管
соты радиатора
露蜂房
honeycomb of paper wasps; соты бумажной осы
散热器蜂窝板
соты радиатора
可卸橡皮绳套圈
съемные соты из ранцевой резины
巢穴女王的蜂胶
Медовые соты королевы улья
套圈底衬带
тесьма под соты
湿漉漉的蜂巢
Намоченные дождем медовые соты
蜂窝
1) пчелиное (осиное) гнездо, соты
2) тех. соты, ячеи; сотовый заполнитель
толкование:
мн.Ячейки из воска в виде правильных рядов, создаваемые пчелами и осами для хранения меда и кладки яиц.
примеры:
伞绳套圈(在伞包中)
соты для строп в парашютном ранце
滑油散热器蜂窝器(管)
соты маслорадиатора
[直义] 巢础不是蜂房, 闲扯没有意义.
[释义] 只顾闲扯不干活.
[例句] Начались сомнения. - Надо сенокос справить, а потом уже решать. - Знаю, осенью, когда в огородах всё уберём. - Ну, вот что: решают бабы, а я пошёл. - Антон поднялся, подал руку председателю... - Посди, - попыт
[释义] 只顾闲扯不干活.
[例句] Начались сомнения. - Надо сенокос справить, а потом уже решать. - Знаю, осенью, когда в огородах всё уберём. - Ну, вот что: решают бабы, а я пошёл. - Антон поднялся, подал руку председателю... - Посди, - попыт
вощина - не соты болтовня не толк
海岸吹来一阵狂风,像针一般刺痛的狂风。它将一栋钻块和灰浆组成的建筑团团围住。某个地方,喧闹的声响穿过蜂巢一般的教室。
С побережья дует шквальный ветер, холодный и пронизывающий, как тысячи иголок. Он завывает, кружит вокруг основательного здания, в котором классные комнаты жмутся друг к другу, как пчелиные соты. Звонкие детские голоса сливаются в единый хор.
收购:蜂巢。底价直销,欢迎团购批发。
Куплю медовые соты. Дам хорошую цену.
морфология:
со́т (сущ неод ед муж им)
со́та (сущ неод ед муж род)
со́ту (сущ неод ед муж дат)
со́т (сущ неод ед муж вин)
со́том (сущ неод ед муж тв)
со́те (сущ неод ед муж пр)
со́ты (сущ неод мн им)
со́тов (сущ неод мн род)
со́там (сущ неод мн дат)
со́ты (сущ неод мн вин)
со́тами (сущ неод мн тв)
со́тах (сущ неод мн пр)
со́та (сущ неод ед жен им)
со́ты (сущ неод ед жен род)
со́те (сущ неод ед жен дат)
со́ту (сущ неод ед жен вин)
со́той (сущ неод ед жен тв)
со́тою (сущ неод ед жен тв)
со́те (сущ неод ед жен пр)
со́ты (сущ неод мн им)
со́т (сущ неод мн род)
со́тов (сущ неод мн род)
со́там (сущ неод мн дат)
со́ты (сущ неод мн вин)
со́тами (сущ неод мн тв)
со́тах (сущ неод мн пр)